2.2.1. Коммуникативные тактики, направленные на гармонизирующий результат

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 

При анализе тактик говорящих мы не ставим задачу полного описания всех тактик внутри стратегии такого типа - ниже описаны лишь самые частотные и очевидные для избранного жанра (субжанра). Первоначально (раздел 2.2.1) производится анализ отдельных речевых акций, затем рассматриваются гармонические интеракции (раздел 2.2.2). Анализу дисгармонической реакции на гармонизирующую акцию и их последующей перспективе  посвящены следующие разделы данной главы.                                                                                                                                                                                                         Многие исследователи теории коммуникации, риторики, этикета говорят о наличии практически в любом дискурсе этикетного содержания. Так, по мнению М.Я.Гловинской, следует выделять речевые акции (в нашем понимании - тактики), связанные с конвенциональным языковым поведением (Гловинская, 1993:208). Такие гармонические тактики-акции (ГТА) по определению гармонизируют внутрисемейное общение, делая его более ритуализированным. Назовем данную группу тактик этикетной (ГТА 1).

В данном случае это - тактика благодарности (ГТА 1.1). Она адресована  матери от дочери. Такая социально-ролевая ситуация наиболее частотна.  А. благодарит бабушку и мать, желая показать, что ценит их усилия. А. понимает, что если она не выразит своей оценки, то это будет неприятно членам семьи. Тактика реализована в рамках традиционного семейного застолья, где разговор заходит о ребенке А. и о том, какое участие в организации его жизни принимают старшие члены семьи. Тактика реализуется за счет стандартной формулы благодарности, утверждающего и усиливающего эту благодарность модального слова и обращения с уменьшительно-ласкательными суффиксами.                                                                                                                                                                                                                                 Такого рода тактики могут быть инициальными, медиальными и финальными. Они достаточно частотны (присутствуют во всех проанализированных текстах, в 15 открытых семейных беседах), часто встречаются более, чем два раза в рамках одной беседы. К семантико-стилистическим вариантам тактик благодарности можно отнести следующие. Во-первых, это стандартизованные, малоэмоциональные варианты, наличие которых связано либо с явлением мужской речи (см. ниже ил. 1), характеризующейся тенденцией к точности номинации, использованием эмоционально сниженных средств (Земская, Китайгородская, 1993:121), либо с сугубо эмоциональным состоянием смущения, диктующем сдержанное поведение (ил. 2.).                                                                                                                                                                                                             

            Варианты такого рода присутствуют в большинстве из 15 текстах и, как указывалось выше, в большинстве случаев направлены к старшим членам семьи. Они оформляются за счет стандартных этикетных выражений. Иногда в них присутствует обращение. Достаточно частотны глаголы и отглагольные имена со значением поддержки и помощи (выручить, поддержать, помочь). Варианты: Ну/ спасибо/ помогли//; За помощь с Никитой/ спасибо вам/ большое//; В общем спасибо/ выручили нас//                                                                                                                                                                                                           Во-вторых, это варианты эмоционально-окрашенной благодарности. Как правило, они характерны для женской речи, характеризующейся тенденцией к гиперболизации, экспрессии (ил.

Данная разновидность тактики благодарности реализуются при помощи междометий (ой, ну,), усилительных частиц (такой, просто, так), уменьшительно-ласкательных форм (бабуся, мамочка, спасибочки, Ирочка), обращений (мам!, ребята), эмоционально-экспрессивных определений (отдельный, огромный,) утвердительных вводных слов (конечно, правда, точно). Говорить о вариантах внутри этих разновидностей сложно. Каждый пример дает несколько иной поворот тактики с использованием вспомогательных средств эмоциональности, наиболее частотные из которых были приведены выше.                                                                                                                                                                                                             

считает длительное отсутствие у них дома младшей родственницы неконвенционным. Утверждение сменяется императивом, который смягчается интонацией просьбы, а также привлекательной для коммуниканта возможностью провести вечер в кампании общих знакомых. Данные тактики тяготеют к медиальным и особенно финальным. Такого рода тактики встречаются в большей части проанализированных текстах. Как правило, они исходят от старших членов семьи (4 текста). В ситауции с данными тактиками наблюдается такая же тенденция, как  и в приведенном выше примере. Семантико-стилистические варианты тяготеют к стандартизации. Варианты возникают лишь по части ситуативных предлогов приглашения. Приглашение осуществляется при помощи глаголов со значением приглашения и ожидания. Глаголы приглашения употребляются в форме императива. В большинстве вариантов тактик такого рода используются обращения, причем достаточно частотно употребление уменьшительно-ласкательных суффиксов.                                                                                                                                                                                                            

Типичная для этикетной сферы тактика извинения (ГТА 1.3) более очевидна в интеракциях, однако имеет место и извинение, обдуманное заранее и реализованное в виде реплики-акции.                                                                                                                                                                                                                              А. извиняется перед своим коммуникантом за проступок, который был совершен им ранее и который, по его мнению, может помешать нормальному развитию семейного общения. Отпечаток накладывается и предопределенностью открытой семейной коммуникации, предполагающей соблюдение определенной меры. Общеизвестен и факт психологической сложности публичного извинения. В данном случае мы имеем дело с инициальной тактикой. Однако такого рода тактики  могут быть продиктованы и текущей ситуацией, тогда они находятся в медиальной или финальной позиции. В любом случае вербальная модель тактики стандартна. Признание своей вины закрепляется личным обращением, и упоминанием причины разногласий. Далее следует этикетная просьба о прощении и закрепление идеи прощения ( здесь А. высказывает мысль о стирании обиды из памяти). Данные тактики встречаются не столь часто ( в 5 проанализированных текстах). При этом два примера тактик такого рода ярко эмоционально окрашены (ил. 1, 2 ниже). Остальные реализации достаточно стандартны.

В данном случае самый младший член семьи просит прощения у самого старшего. Данная акция знаменует начало стратегии гармонизации после бурного обсуждения  неконвенциального поведения Ребенка. Тактика реализуется за счет императивных и вопросительных предложений, лексического повтора отрицательных местоимений в сочетании со стандартной формулой обещания. Данная тактика сопрягается с тактикой просьбы. Второй пример построен примерно по той же модели.                                                                                                                                                                                                     

Тактика извинения здесь объединяется с тактикой признания своей вины, что достаточно частотно. Как мы уже отмечали, тактики извинения часто представлены в форме вопросительных и императивных предложений. Наиболее популярен такой вариант:

А.- Извини меня/ пожалуйста// ладно?// (Текст 14).                                                                                                                                                                                                                     Здесь снова извинение соседствует с просьбой. Однако все оформляется очень сдержанно. Средств эмоциональной окраски здесь очень мало. Видимо, это связано со сложностями психологического преодоления публичности.

В целом группа этикетных тактик является наиболее стандартной по средствам выражения, так как реализует знания говорящих из области этикетных формул общения. Большую роль в их появлении и особено в оформлении играет ситуация открытого семейного общения. Этикетными тактиками пользуются практически все члены семьи. Наиболее частотными для Ребенка являются тактики извинения. Женщины более активны и экспрессивны в употреблении тактик данной группы.                                                                                                                                                                                                                          В данном случае один из старших членов семьи хвалит одного из младших, но обращается он ко всем членам семьи этого поколения. Важно и последующее утверждение идеи похвалы констатацией значимости успеха. Похвала осуществляется специальными "хвалебными" словами и закрепляется дружески-отеческим обращением. Более частотная позиция - медиальная. Тактики похвалы эмоциональны уже по своей идее, которая усиливается открытыми средствами эмоциональности. Такого рода тактики встречаются примерно в большинстве проанализированных нами текстов. Тактики реализованы за счет следующих эмоционально окрашенных стилистических вариантов слов похвалы и положительной оценки (существительные, слова категорий состояния, наречия, междометия, синтаксические фразеологизмы): молодец (молодцы), умница, здорово, правильно, вот так!, вот это да! . Как правило тактиками похвалы пользуются старшие члены семьи. Данные тактики частотны в ситуациях прямой социализации. Эмоциональный эффект часто закрепляется усилительными частицами и обращениями в уменьшительно-ласкательной форме.                                                                                                                                                                                                              Имеют место и тактики похвалы, которые, скорее, можно отнести к тактикам поддержки. Как правило, они не распространены и практически не эмоциональны, а лишь поддерживают и закрепляют позитивное действие второго участника интеракции.

                        А.- Я/ знаешь что думаю/ Ирочка/ ты сходи в нашу сауну/ тем            более что недалеко от университета// там узнаешь/ тебе обязательно/   надо туда походить// (Текст 5).                                                                                                                                                                                                                                         Все тактики заботливого участия направлены на то, чтобы показать коммуниканту или коммуникантам, что их судьба волнует говорящего. В отличие от этикетных, такие тактики часто получают отклик у других членов семьи, которые также начинают советовать и предлагать. Данная тактика нередко реализуется в форме вопросительного предложения, но в данном случае перед нами императив, смягченный обращением с уменьшительно-ласкательной формой. Чаще такие тактики - медиальные. Данные тактики реализуются во всех проанализированных текстах, причем как со стороны старших (ил. 1), так и со стороны младших членов семьи (ил. 2). Данные тактики имеют тенденцию к выраженной эмоциональности и часто соединяются с вопросительными обращениями.

В целом тактики заботливого участия реализуются за счет побудительных и вопросительных предложений, оснащены обращениями, характеризуются особой интонацией заботы. Здесь также актуален момент преимущественно женского и взрослого употребления. Во всех проанализированных текстах Ребенок еще не владеет техникой порождения тактик подобного рода.

Третью группу гармонизирующих тактик составляют тактики семейного единения (ГТА 3), полностью отвечающие всем принципам коммуникации. Первоначальной здесь может быть названа тактика ценности семейного общения (ГТА 3.1). Сюда очень часто привносятся тактика  комплимента и проявления естественного гедонизма (ГТА 3.2). Наиболее полно эта тактика реализована в следующей реплике-акции.                                                                                                                                                                                                                      А.- Господи// хорошо то как/ когда все вместе и за столом//     (Текст 13).

Один из старших членов семьи открыто реализует идею общности и прочной внутрисемейной связи. Такого рода резюме имеет своей целью подчеркнуть необходимость и радость семейного общения, объединенного трапезой. Наиболее частотное положение - финальное и медиальное. Данные тактики представлены в 7 проанализированных текстах. Тактики данного вида отличаются эмоциональной окрашенностью. В акциях подобного рода используется большое количество оценочной лексики (хорошо, прекрасно, замечательно, вкусно, весело), обстоятельств образа и места действия (вместе, за столом, здесь, сегодня, праздник, вечер), глаголов во множественном числе (собрались, сидим, едим), усилительных частиц (как, какой)

Достаточно распространенной будет и тактика внутрисемейного комплимента (ГТА 3.3).

А.- А между прочим/ мне вот всегда было приятно/ в школе еще/      что папа/ мама/ вы (показывает на сестру и ее мужа).// Ведь не у всех            так// (Текст 14).

В данном случае А. подчеркивает идею семейной исключительности, бесспорно, приятную всем членам семьи. Это своего рода тактика похвалы, преобразованная в идею корпоративности. Тактика реализована на основе положительной оценки (приятно). Она построена по типу эллиптической конструкции. Наиболее частотная позиция - медиальная в кульминационном отрезке беседы. Тактики такого рода встречаются в 6 проанализированных текстах. Однако в данном случае типовые содержательные структуры и вербальные стандарты почти не выявляются. Исключение составляет лишь частотное употребление слов положительной оценки (хорошо, приятно, здорово, вкусно, классно, отлично, молодцы ) и междометий (весь, мы). Часто тактики этой разновидности совмещаются и с тактиками комплимента.

В целом тактики данной группы тяготеют к двум способам выражения. Как это видно из ил. 1, они строятся по схеме этикетной формулы, а ил. 2 ориентирует на то, что они могут быть следствием определенной волнующей собеседника ситуации. Во всех случаях употребления владеют тактиками данной группы взрослые. Особенно характерны они для старших и самых старших членов семьи.                                                                                                                                                                                                                   Обобщая все сказанное нами о тактиках-акциях в рамках стратегии гармонизирующего речевого поведения, отметим, что  почти для всех групп выделяются эмоциональные и стандартные  варианты, связанные с искренне эмоциональным и конвенциональным поведением. Отмечена предрасположенность женского и мужского речевого поведения соответственно к эмоциональному и стандартизованно-нейтральному варианту гармонизации. Средства создания гармонизирующих тактик довольно типичны: они сводятся к употреблению  лексики положительной оценки, обращений с уменьшительно-ласкательными суффиксами, вопросительных конструкций. Немаловажен и тот факт, что тактики гармонизации, реализованные при помощи императивов часто "смягчаются" тактиками просьбы. Гармонические тактики-акции работают  на общую концепцию жанрового типа, жанра, субжанра (открытая семейная беседа). Они поддерживают доминирующую фатическую целеустановку, способствуют тональности взаимного приятия, равенства, гедонистическому настрою. Родственная близость говорящих, а также ситуативная открытость, публичность общения предполагают плавное вовлечение подрастающего поколения в процесс социализации. Обучение идет на уровне проживания процесса гармонизации, выражения дружеского и заботливого отношения друг к другу. Необходимо отметить и то, что данные тактики употребляются в основном старшими, уже прошедшими социализацию поколениями.

Как мы уже отмечали, данная классификация не претендует на полноту. Наша цель - обозначить некоторый набор распространенных вербально-коммуникативных тактик в рамках стратегии гармонизирующего речевого поведения и тем самым утвердить идею необходимости рассмотрения коммуникативных тактик в контексте коммуникативной стратегии.