Источники теоретического материала

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 

Адамчук Т. В. Тематизация эмоций в тексте (на материале совр. англ. языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Пятигорск, 1996. – 15 с.

Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики. – Волгоград: Перемена, 1999. – 271 с.

Алефиренко Н. Ф. Парадигмальные проблемы современного языкознания. // Лингвистические парадигмы: традиции и новации: Материалы междунар. cимпозиума молодых учёных «Лингвистическая панорама рубежа веков».– Волгоград: Перемена, 2000. – С. 3–13.

Алференко Е. В. Семантика и прагматика отыменных междометий немецкого языка: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Воронеж, 1999. – 16 с.

Антипова А. М. Просодия. // Большой энциклопедический словарь. Языкознание.– М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 401– 402.

Апресян В. Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // ВЯ. 1993. №3. – С. 27–35.

Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания. // ВЯ. 1995. №1. – С. 37–67.

Аристотель. Метафизика. – М.–Л: Соцэкгиз, 1934. – 347 с.

Артемова Н. В. Особенности полевой структуры лексики современного русского языка (на примере глаголов лишения): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – М., 2000 – 21 с.

Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. – М.: Наука, 1988. – 338 с.

Арутюнова Н. Д. Введение. // Логический анализ языка. Культурные концепты. – М.: Наука, 1991. – С. 3–4.

Арутюнова Н. Д. Введение. // Логический анализ языка. Ментальные действия. – М.: Наука, 1993. – С. 3–7.

Арутюнова Н. Д. Дискурс. // Большой энциклопедический словарь. Языкознание.– М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 136–137.

Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – М.: «Языки русской культуры», 1999. – 896 с.

Архипкина О. С. Реконструкция субъективного семантического пространства, означивающего эмоциональные состояния. // Вестник Московского ун-та. Сер. 14. Психология. 1981. №2. – С. 40–45.

Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. – Свердловск: Урал. ун-т., 1989. –187 с.

Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1996. – 104 с.

Базылев В. Н. Мифологема скуки в русской культуре (И. А. Гончаров «Обыкновенная история»). // RES LINGUISTICA. Сборник статей. К 60-летию профессора В. П. Нерознака. – М.: Academia, 1999. – С. 130–147.

Бенвенист Э. Общая лингвистика.– М.: Прогресс, 1974. – 447 с.

[БЭ] – Библейская энциклопедия. Трудъ и изданiе Архимандрита Никифора.– Korntal: Licht im Osten, 1989. – 902 c.

Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов. – СПб.: Питер Пресс, 1997. – 224 с.

Богин Г. Е. Типология понимания текста.– Калинин: Изд-во Калининск. гос. ун-та, 1986. – 86 с.

Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. – 123 с.

Бондарко А. В. Функциональная грамматика. – Л.: Наука, 1984. – 136 с.

Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Неожиданности в языковой картине мира. // ПОΛΥтропоN. К 70-летию В. Н. Топорова. – М.: Изд-во «Индрик», 1998. ‑ С. 306–323.

Васильев И. А. История и современное состояние проблемы интеллектуальных эмоций и чувств. // Искусственный интеллект и психология. – М.: Изд-во МГУ, 1976. – С. 133–175.

Васильев И. А., К анализу условий возникновения интеллектуальных эмоций. // Психологические исследования интеллектуальной деятельности. – М.: Изд-во МГУ, 1979. – С. 55–62.

Васильев И. А., Поплужный В. Л., Тихомиров О. К. Эмоции и мышление. – М.: Изд-во МГУ, 1980. – 215 с.

Вачков И. Эмоциональный коктейль. // Психология новой эры, 2001. – http: // www.news.1september.ru/psy/2000/47/6.htm.

Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1996. – 416 с.

Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М.:Языки русской культуры, 1999. – 900 с.

Вильмс Л. Е. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь»: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Волгоград, 1997. – 25 с.

Водяха А. А. Эмоциональная рамка высказывания: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Волгоград, 1993. – 16 с.

Войшвилло Е. К. Понятие как форма мышления: Логико-гносеологический анализ. – М.: Изд-во МГУ, 1989. – 238 с.

Вольф Е. М. Оценка и «странность» как виды модальности. // Язык и логическая теория. – М.: АН СССР. Центр. Совет философских методологических семинаров при президиуме АН СССР, 1987. – С. 178–186.

Вольф Е. М. Субъективная модальность и семантика пропозиции. // Прагматика и проблемы интенсиональности. – М.: АН СССР. Институт языкознания. Проблемная группа «Логический анализ языка», 1988. – С. 124–143.

Воркачев С. Г. Субъективная модальность высказывания в испанском языке: Дис. ... доктора филол. наук. – Краснодар, 1990. – 500 с.

Воркачев С. Г. Субъективная модальность высказывания в испанском языке: Автореф. дис. ... доктора филол. наук. – Краснодар, 1990а. – 33 с.

Воркачев С. Г. «Первая из всех страстей»: адмиративная оценка и средства ее выражения в испанском языке. // Известия РАН. Сер. лит. яз. Т.51. №2. – 1992. – С. 81–89.

Воркачев С. Г. Этносемантика паремий: сопоставительный анализ метафоризированных показателей безразличия в русском и испанском языках. // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. – Волгоград – Архангельск, 1996. – С. 16–25.

Воркачев С. Г. Культурно-языковая специфика концепта любви в русском и испанском языках: опыт этносемантического анализа. // Язык и антропологические сущности / КубГУ. Отв. ред. Г. П. Немец. – Краснодар: Изд-во КубГУ, 1997. – С. 192–216.

Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становления антропоцентрической парадигмы в языкознании / НДВШ. 2001. № 1. – С. 42–72.

Воркачев С. Г. Концепт счастья: понятийная составляющая. // Язык в мире и мир в языке. Материалы Международной научной конференции. Сочи – Карлруэ – Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2001. – С. 32–34.

Воркачев С. Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар: Техн. ун-т Кубан. гос. технол. ун-та., 2002. – 142 с.

Воркачев С. Г., Жук Е. А. Ядерные предикаты желания в евангельских текстах (на материале русского и английского переводов Нового Завета). // Язык и антропологические сущности / КубГУ. Отв. ред. Г. П. Немец. – Краснодар: Изд-во КубГУ, 1997. – С. 192–216.

Воркачев С. Г., Жук Е. А., Голубцов С.А. Оценка, модальность, безразличие: субьективность в языке. // Язык и антропологические сущности / КубГУ. Отв. ред. Г. П. Немец. – Краснодар: Изд-во КубГУ, 1997. – С. 216–259.

Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). – М.: Изд-во Российского ун-та Дружбы народов, 1997. – 332 с.

Воскресения день. – М.: Изд-во им. Святителя Игнатия Ставропольского, 2000. – 62 с.

Гак В. Г. О контрастивной лингвистике (Вступ. ст.). // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика: переводы. – М.: Прогресс, 1989. – С. 5–17.

Гак В. Г. Языковые преобразования. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. – 786 с.

Галевская Е. Г. Изучение особенностей русского и английского речевых идеалов на уроках родного и иностранного языков в школе. // Русская словесность. 2001. №1. – С. 33–36.

Галиева Д. А. Концептуальное поле «Право и закон» как основа учебного профессионально-ориентированного словаря: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Уфа, 2000. – 21 с.

Гегель Г. В. Энциклопедия философских наук. Т.3 – М.: Мысль, 1977. – 471 с.

Гин Я. И. Внутренняя форма языка и формирование эстетической культуры человека. // Проблемы поэтики грамматических категорий. Избранные работы. – СПб.: Академический проект, 1996. – С.188–192.

Гоббс Т. Избранные произведения. Т.2 – М.: Мысль, 1965.– 748 с.

Горелов И. Н., Енгалычев В. Ф. Безмолвный мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. – М.: Молодая Гвардия, 1991.–344 с.

Горобинская Е. А. История и сущность политического юродства в России: Автореф. дис. ... канд. полит. наук. – Екатеринбург, 1999. – 16 с.

Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. – М.: Просвещение, 1969. – 184 с.

Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. – М.: Прогресс, 1985. – 450 с.

Декарт Р. Избранные произведения. Т.1 – М.: Мысль, 1989.– 583 с.

Демокрит в его фрагментах и извлечениях древности. / Ред. Г. К. Баммеля. – М.: Гос. эк. изд-во. –1935. –377 с.

Дивны дела Твои, Господи: О Чудесных видениях, знамениях, о помощи Божией людям. – М.: Изд-во им. святителя Игнатия Ставропольского, 2001. – 288 с.

Димитрова Е. В. Трансляция эмотивных смыслов русского концепта «тоска» во французскую лингвокультуру: Автореф. дис. ... канд. филол. наук, 2001. – 17 с.

Дмитриева О. А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французского и русского языков): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Волгоград, 1997. – 16 с.

Добровольский Д. О. Образная составляющая в семантике. // ВЯ. 1996. № 1. – С. 71–93.

Додонов Б. И. Эмоция как ценность. – М.: Политиздат, 1978. – 272 с.

Долинин К. А. Стилистика французского языка. – Л.: Просвещение, 1978. – 344 с.

Дорфман Л. Я. Эмоции в искусстве: теоретические подходы и эмпирические исследования. – М.: Смысл, 1997. – 424 с.

Ермакова Л. М. Эмоциональность как основное свойство арготической и просторечной лексики (на материале лексических единиц французского языка, обозначающих части человеческого тела). // Когнитивная семантика: Материалы Второй Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, 11–14 сент. 2000 г. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев: Редколлегия: Е. С. Кубрякова и др.: В 2ч. Ч.1. – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. – С. 36–38.

Зализняк А. А. Метафора движения концептуализации интеллектуальной деятельности. // Языки динамического мира. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Шатуновский – Дубна: Международный ун-т природы, общества и человека «Дубна», 1999. – С. 312–320.

Земскова И. П. Концептуальное поле порядка. // Там же. – С. 321–329.

Зубкова Я. В. Время в языковом сознании: подходы к изучению. // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. тр. / ВГПУ – Волгоград: Перемена, 2001. – С. 97–104.

Изард К. Э. Психология эмоций. / Перев. с англ. – СПб.: Изд-во «Питер», 2000. – 464 с.

Ильюшина Е. С. Эмоции и их выражение в языковой картине мира. // Филология и культура: Тезисы II-ой Международной конференции , 12–14 мая 1999 г. Отв. ред. Н. Н. Болдырев. Редколл: Е. С. Кубрякова и др. – В 3ч. – Ч. 1. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. – С. 48–50.

Иорданская Л. И. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства. // Машинный перевод и прикладная лингвистика. – Вып.13. –М., 1970. – С. 3–26.

Колаян К. В. Глаголы удивления в немецком языке (лексическая семантика и синтаксис): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Пятигорск, 1999. – 15 с.

Камалова А. А. Семантические типы предикатов состояния в их системном и функциональном аспектах: Монография. – Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1998. – 325 с.

Кант И. Антропология с прагматической точки зрения. – СПб.: Наука, 1999. – 471 с.

Карасик В. И. Религиозный дискурс. // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. – Волгоград: Перемена, 1999. – С. 5–19.

Карасик В. И. О категориях лингвокультурологии. // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. тр. / ВГПУ – Волгоград: Перемена, 2001. – С. 3–16.

Карасик В. И. Аспекты языковой личности. // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: Сб. науч. тр. / ВГПУ – Волгоград: Колледж, 2001а. – 172–183 с.

Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. – М.: Наука, 1976. – 355 с.

Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука. 1987. – 261 с.

Караулов Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения (Предисловие). // Язык и личность. – М.: Наука, 1989. – С. 3–8.

Караулов Ю. Н. , Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса. // Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс 1989. – C. 5–11.

Карлова А. А. Системные и коммуникативные характеристики междометной лексики современного итальянского языка: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – СПб., 1999. – 23 с.

Катречко С. Л. Философия как метафизика, 2000. – http: // www. philosophy.ru / library / ksl / katr013. html.

Катречко С. Л. Философия как языковая игра, 2000а. – http: // www. philosophy.ru / library / ksl / katr004. html.

Кривошеева И. В. О формировании высказываний с глаголами эмоций. // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, 26–30 мая 1998 г. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. Рецензия: Е. С. Кубряковой и др. В 2ч. Ч.1. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1998. – С. 53–60.

Козлов Н. И. Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности. – М.: Новая школа, 1996. – 384 с.

Козлова И. Е. Специфика явления мотивации слов в русском языке (в сопоставлении с французским языком): Дис. ... канд. филол. наук. – Томск, 1999. – 246 с.

Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.: Наука, 1990. – 108 с.

Кондильяк Э. Б. де. Трактат об ощущениях .– М.: Соцэкгиз, 1935. – 280 с.

Корлыханова Е. Л. Взаимодействие просодических и кинесических средств в выражении эмоциональных значений радости, гнева, удивления в сценической речи (на материале английского языка): Дис. ... канд. филол. наук. – М., 2000. – 172 c.

Коротких Ж. А. Семантические особенности английских существительных, обозначающих эмоции удивления: Дис. ... канд. филол. наук. – М., 1987. – 200 с.

Косова М. В. Терминологическая номинация как средство языковой категоризации знаний о мире. // Когнитивная семантика: Материалы Второй Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, 11–14 сентября 2000 г. / Отв. ред. Н.Н. Болдырев; Редколлегия: Е.К. Кубрякова и др.: В 2ч. – Ч.1 – Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2000. – С. 228–230.

Костомаров В. Г., Бурвикова Н. Д. Старые мехи и молодое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX века. – СПб.: Златоуст, 2001. – 72 с.

Красавский Н. А. О терминологическом и обиходном обозначении эмоций. // Коммуникативные аспекты значения: Межвузовский сборник научных работ. – Волгоград: ВГПИ им. А.С. Серафимовича, 1990. – С. 162–169.

Красавский Н.А. Способы семантических экспликаций имен эмоций в толковых словарях. // Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. 28–30 сент. 1994 – Волгоград: Перемена, 1994. – С. 63–64.

Красавский Н. А. Способы семантических экспликаций номинантов эмоций в толковых словарях русского языка. // Языковая личность: вербальное поведение / Сб. науч. тр. – Волгоград, 1998. – С. 13–22

Красавский Н. А. Лингвистические методы исследования эмоциональной концептосферы. // Лингвистические парадигмы: традиции и новации: Материалы междунар. симпозиума молодых учёных «Лингвистическая панорама рубежа веков». – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 18–27.

Красавский Н. А. Концептосфера эмоций: Методы и результаты лингвокультурологического изучения. // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: науч. тр. / ВГПУ – Волгоград: Колледж, 2001. – С. 40–64.

Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. – Волгоград: Перемена, 2001а. – 495с.

Крейдлин Г. Е. Семантические типы жестов. // Лики языка. – М.: Наследие, 1998. – С. 174–184.

Крейдлин Г. Е. Национальное и универсальное в семантике жеста. // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левотина. – М.: Изд-во «Индрик», 1999. – С. 170–185.

Крейдлин Г. Е. Кинесика. // Григорьева С. А., Григорьев Н. В., Крейдлин Г. Е. Словарь языка русских жестов. – Москва – Вена: Языки русской культуры; Венский лингвистический альманах, 2001. – С. 166 – 248.

Кремлянец А. Немножко о самом, 2000. – http:// psy–paper. narod. Ru / a2. html.

Крюков А. Н. Фоновые знания и языковая коммуникация. // Этнопсихолингвистика / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковкина, А. Н. Крюков и др. Отв. ред. и авт. предисл. Ю. А. Сорокин. – М.: Наука, 1988. – С. 19–34.

Кубанов И. Аффект и индивидуация (Достоевский и А. Белый). // Логос, 1999. №2. – с. 6–15.

Кубрякова Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / Отв. ред. Б. Л. Серебренников. – М.: Наука, 1988. – С. 141–173.

Кубрякова Е. С. Языковое сознание и языковая картина мира. // Филология и культура: Материалы II-й Международной конференции. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев; редкол. Е. С. Кубрякова и др.: В 3 ч.Ч. III. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. – С. 6–13.

Кувакин В. Личная метафизика надежды и удивления. – М.: Гнозис, 1993. – 224 с.

Кузанский Н. Сочинения в 2-х томах. Т.1. –М.: Мысль, 1979. – 488 с.

Кузнецов А. М. Поле. // Большой энциклопедический словарь. Языкознание.– М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 380–381.

Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 387–415.

Лихачев С. Д. Концептосфера русского языка. // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака. – М.: Academia, 1998. – С. 280–289.

Лосев А. Ф., Тахо-Годи А. А. Примечания. // Платон. Собрание сочинений в 4 т. – Т. 2. – М.: Мысль, 1993. – С. 413–510.

Лук А. Н. Эмоции и чувства. – М.: Знание, 1972. – 80 с.

Ляпин С. Х. Концептология: к становлению подхода. // Концепты. Архангельск, 1997, Вып. 1. – С. 11–35.

Маковский М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образы мира и миры образов. – М.: Владос, 1996 . – 415 с.

Маковский М. М. Общая характеристика этимологии как лингвистической дисциплины. // Историко-этимологический словарь английского языка – М.: Диалог, 1999. – С. 7–37.

Малышева А. А. Субъективная модальность «странности» и средства её выражения в современном английском языке: Дис. … канд. филол. наук. – Л., 1990. – 181 с.

Мамардашвили М. Беседы о мышлении, 2000. – http: // www / philosophy.ru / library / mmk / tbink.html.

Маслова В. А. Лингвокультурология. – М.: Academia, 2001. – 202 с.

Медведев Р. К. Прививка от наркомании. О русской традиции запрета наркотиков. – СПб.:Царское дело, 1999. – 32 с.

Мезенцев В. Энциклопедия чудес. – Фрунзе.: Гл. ред. КСЭ, 1990. – 528 с.

Мень А. Христианство. // Литературная газета. 1990. №51. – С. 5.

Мечковская Н. Б. Язык и религия. – М.: Агенство «ФАИР» 1998. – 352 с.

Мечковская Н. Б. На семиотическом перекрестке: мотивы движений тела в невербальной коммуникации, в языке и метаязыке. // Языки динамического мира / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Шатуновский. – Дубна: Международный ун-т природы, общества и человека «Дубна», 1999. – С. 376–393.

Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманит. вузов и учащихся лицеев. – М.: Аспект-Пресс, 2000. – 207 c

Мокшина Е. А. Особенности функционирования когнитивной метафоры, обозначающей концепты «счастье», «гнев» и «печаль» в диахроническом аспекте. // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: сб. науч. тр. / ВГПУ. – Волгоград: Колледж, 2001. – С. 64–68.

Москвин В. П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация: Учеб. пос. к спецкурсу по стилистике. – Волгоград: Перемена, 1997. – 92 с.

Мягкова Е. Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. – Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1990. – 110 с.

Мягкова Е. Ю. Проблемы исследования эмотивности единиц лексикона. // Реальность, язык и сознание: Межвуз. сб. науч. тр. – Вып. 1. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев, Т. А. Фесенко. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. – С. 35–41.

Надеин А., Петрова Е. Эмоция в творческой рекламе, 1998. – http:// tuk22. krasnodar.ru / libkubstu.

Наумова Ю. А. Развитие эмоциональной сферы личности в процессе общения: Автореф. дис. ... канд. психол. наук. – Новосибирск, 1999. – 21 с.

Нерознак В. П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины. // Язык. Поэтика. Перевод.: Сб. науч. тр. – Московский государственный лингвистический ун-т. – Вып. № 426. – М., 1996. – С. 112–117.

Нерознак В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма. // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1998. – 85 с.

Никитина С. Е. Устная народная культура и языковое сознание. – М.: Наука, 1993.– 187 с.

Ниренберг Д., Калеро Г. Как читать человека, словно книгу. // Как читать человека, словно книгу: Сб. – Баку: Сада, 1992. – С. 3–37.

Новикова М. Символика в литературе. Ч. 3–4. // Литература. 1995. №25.– С. 6.

Овруцкий Н. О. Крылатые латинские выражения в литературе. – М.: Просвещение, 1969. – 359 с.

Ортега-и-Гассет Х. Восстание масс. // «Дегуманизация искусства» и другие работы. Эссе о лит-ре и искусстве: Сб. / Пер. с исп. – М.: Радуга, 1991. – С. 40–229.

О чудесах Божиих. – М.: Православный паломник, 1997. – 32 с.

Панченко Н. Н Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): Дис. ... канд. филол. наук. – Волгоград, 1999. – 236 с.

Петренко В. Ф., Митина О. В. Психосемантический анализ динамики общественного сознания: На материале политического менталитета. – М.: Изд-во МГУ, 1997. – 214 с.

Пиз А. Язык телодвижений: Как читать мысли других по их жестам. /Пер.с англ. – М.: Ай–Кью, 1995. – 258 с.

Платон. Теэтет. // Платон. Собрание сочинений в 4 т. Т. 2. – М.: Мысль, 1993. – С. 192–275.

Покровская В. А. Мимика гнева и ее вербальное отображение в текстах художественных произведений. // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. / ВГПУ; СГУ. – Волгоград: Перемена, 1998. – С. 110–116.

Попова З. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. – Воронеж: Истоки, 2001. – 191 с.

Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / Отв. ред. Б. Л.  Серебренников. – М.: Наука, 1988. – С. 8–69.

Почепцов О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира. // ВЯ. 1990. №6. – С. 110–123.

[ПС] – Психологический словарь. / Под ред. В. П. Зинченко, Б. Г. Мещерякова. – М.: Педагогика-Пресс, 1990. – 440 с.

Распутин В. Г. «От каких несчастий мы произошли?» :Актуальное интервью. // Аргументы и факты. 1998. №42. – С. 3.

Рассказова Т. П. Лексика удивления в русском и английском языках: Дис. ... канд. филол. наук. – Екатеринбург, 1998. – 178 с.

Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. – М.: Русские словари, 2000. – 416 с.

Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. – М.: Прогресс, 1979. – 392 с.

Рикер П. Что меня меня занимает последние 30 лет. // Герменевтика. Этика. Политика.: Московские лекции и интервью. – М.: АО «KAMI». Изд. Центр AKADEMIA, 1995. – С. 59–92.

Рюкле Х. Ваше тайное оружие в общении. Мимика, жест, движение: Сокр. пер. с нем. – М.: АО «Интерэксперт», 1996. – 280 с.

Рыбникова В. А. Языковая концептуализация социума (на материале английских дидактических текстов): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Краснодар, 2001. – 20 с.

Святитель Игнатий. О чудесах и знамениях. – М.: Изд-во Братства святителя Алексия, 1997. – 65 с.

Серебренников Б. Л. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / Отв. ред. Б. Л. Серебренников. – М.: Наука, 1988. – С. 87–107.

Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. – СПб.: Наука, 1993. – 150 с.

С любовью о Господе, ваш Д. О. С. Жизнеописание старца схиигумена Саввы. – М.: Елеон, 2001.– 319 с.

Смагина С. В. Глаголы удивления в английском и русском языках (сравнительно-сопоставительный подход): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Пятигорск, 1996. – 16 с.

Снитко Т. Н. Предельные понятия в Западной и Восточной лингвокультурах. Монография. – Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1999. – 156 с.

Соболев А.В. Помогает ли Франк понять что такое философия, 2000. – http:// www. philosophy.ru / library / ph4 / 12. html.

[СЭС] – Советский энциклопедический словарь. – М.: Сов. Энциклопедия, 1983 – 1600 c.

[СФ] – Современная философия: словарь и хрестоматия: – Ростов-на-Дону; «Феникс», 1996 – 511с.

Соловьев М. В. Тайны русской души. Вопросы. Ответы. Версии. – Книга для чтения о русском национальном характере для изучающих русский язык как иностранный. – М.: Русский язык курсы, 2001. – 200 с.

Сороковиков А. Предисловие. // Победа над последним врагом. Случаи воскресения из мертвых. – М.: Изд-во Московского подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2000.– С. 5–8.

Сперанская А. Н. Правила речевого поведения в русских паремиях: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Красноярск, 1999. – 21 с.

Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры (Опыт исследования). – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. – 824 с.

Стернин И. А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? // Когнитивная семантика: Материалы Второй Междунар. шк. – семинара по когнитивной лингвистике, 11–14 сентября 2000 г. / Отв. ред. Н. Н. Бондырев; В 2 ч. Ч.2. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2000. – С. 13–17.

Стефаненко Т. Г. Этнопсихология – М.: ИП РАН, Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2000. – 320 с.

Столяренко Л. Д. Основы психологии. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. – 672 с.

Сухарев В. А., Сухарев М. В. Европейцы и американцы глазами психолога. – М.: Беларусь, 2000. – 366 с.

Сухих С. А., Зеленская В. В. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализации. – Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 1997. – 72 с.

Таранов П. С. Секреты поведения людей: Опыт всемирной энциклопедии жизни людей в законах и примерах. – Донецк: Сталкер, 1998. – 554 с.

Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / Отв. ред. Б. Л. Серебренников. – М.: Наука, 1988. – С. 173–204.

Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с.

Телия В. Н. Основные постулаты лингвокультурологии. // Филология и культура: Материалы II-й Международной конференции. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев; редкол. Е. С. Кубрякова и др.: В 3 ч. Ч. III. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. – С. 14–16 с.

Тер-Минасова С. Г. Межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000.– 261 с.

Тильман Ю. Д. Культурные концепты в языковой картине мира (поэзия Ф. И. Тютчева): Дис. ... канд. филол. наук. – М., 1999. – 232 с.

Томашева И. В. Что такое эмотивная лакуна? (К проблеме определения эмотивной лакунарности). // Шаховский В. И., Сорокин Ю. А., Томашева И. В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). – Волгоград: Перемена, 1998. – С.82–95.

Урысон Е. В. Языковая картина мира VS. обиходные представления (модель восприятия в русском языке). // ВЯ. 1998. №2. – С. 3–22.

Успенский В. А. О вещных коннотациях абстрактных существительных. // Семиотика и информатика. Одиннадцатый выпуск. – М.: Всесоюзный институт научной и технической информации, 1979. – С. 142–148.

Уфимцева А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / Отв. ред. Б. Л. Серебренников. – М.: Наука, 1988. – С. 108–140.

Флоренский П. А. У водоразделов мысли. // Имена: Сочинения. – М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс; Харьков: Изд-во Фолио, 1998. – С. 15–341.

Фомина З. Е. Ассоциативно–эмоциональные слова в прагматическом аспекте. // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании: Сб. науч. статей. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 1995. – С. 96–103.

Хакуз П. М. Проблемный анализ как направление изучения науки и философии. – Екатеринбург.: Изд-во Уральского ун-та, 1997. – 192 с.

Хельбиг Г. Языкознание – сопоставление – преподавание иностранных языков. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Конрастивная лингвистика: переводы. / Сост. В. П. Нерознака; Общ. ред. и вступ. ст. В. Г. Гака. – М.: Прогресс,1989. – С. 307–327.

Хромов Л. Н. Рекламная деятельность: Искусство, теория, практика. Настольная книга делового человека-менеджера и бизнесмена. – Петрозаводск: АО «Фолиум», 1994.– 312 с.

Цветник духовный, назидательные мысли и добрые советы, выбранные из творений мужей мудрых и святых. – М.: Паломник, 1999. – 488 c.

Цоллер В. Н. Типы эмотивной лексики. // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, 26–30 мая 1998 г. // Отв. ред. Н. Н. Болдырев; Редкол.: Е. С. Кубрякова и др. – В 2ч. – Ч. 2. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1998. – С. 48–51.

Черданцева Т. З. Идиоматика и культура (постановка вопроса). // ВЯ. 1996. № 1. – С. 58–70.

Чернейко Л. О. Гештальтная структура абстрактного имени. // НДВШ. 1995. № 4. – С. 73–84.

Чернейко Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. – М.: Изд-во МГУ. – 1997. –320 с.

Чесноков П. В. О взаимодействии формальных типов языковых и логических построений. // Язык и мышление. – М.: Наука, 1967. – С. 88–102.

Шапошников В. А. О нелокальном характере философского мышления, 2000. – http: // www. philosophy.ru / library / misc / discurs / shaposhnikov. Html.

Шах И. Волшебный монастырь, 2001.–. http:// www. glagol.ru / sufi_forum / read. php3?f.

Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1987. – 192 с.

Шаховский В. И. К теоретической и прикладной лингвистике эмоций. // Филология Philologiса, 1995. №7. – Краснодар: Изд-во КубГУ. – С. 49–52.

Шаховский В. И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты. // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. – Волгоград – Архангельск, 1996. – С. 80–96.

Шаховский В. И. Эмоции и их концептуализация в различных лингвокультурных контекстах. // Русистика. Вып.1 – Киев, 2001. – С. 13–19.

Шаховский В. И. Когнитивные ресурсы эмоциональной языковой личности. // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: Сб. науч. тр. / ВГПУ – Волгоград: Колледж, 2001а. – С. 11–16.

Шопенгауэр А. Введение в философию. // Об интересном. – М.: Олимп; ООО «Изд-во АСТ–ЛСД», 1997. – С. 15–68.

Шредингер Э. Поиски пути. // Вопросы философии, 2000. – http:// www. philosophy.ru / library / vopros / 70.html.

Штагль А. Язык тела. // Как читать человека, словно книгу: Сб. – Баку: Сада, 1992. – С. 37–101.

Штеллинг Д. А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учебное пособие. – М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. – 254 с.

Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. – М.: Наука, 1974. – 255 с.

Эпштейн М. Н. Еленология, 2000. – http:// www. philosophy.ru / library / еpstein / erot.html.

Ягубова М. А. Лексико-семантическое поле «оценка» в русской разговорной речи: Автореф. дис. ... канд. филол. наук, Саратов, 1992. – 21 с.

Якобсон П. М. Психология чувств. – М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1958. – 384 с.

Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). – М.: Гнозис, 1994. – 344 с.

Яковлева Е. С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова. // ВЯ. 1998. № 3. – С. 43–73.

Dirven R. Emotions as Cause and the Cause of Emotions. // The Language of Emotions: Conceptualization, Expression, and Theoretical Foundation. – Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 1997. – P. 55–87.

Fomina S. Emotional Westende Lexik der Deutchen Gegenwartssprache. – Woronesh, 1999. – 208 s.

Foolen A. The Expressive Function of Language: Towards a Cognitive Semantic Approach. // The Language of Emotions: Conceptualization, Expression, and Theoretical Foundation. – Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 1997. – P. 15–33.

Hove P. Wonder and the Agencies of Retreat: Abstract, 1999. – http:// www. phenomenologyonline. сom.

Hove P. Pedagogy in the Face of Wonder, 2000. – Там же.

Kryk-Kastovsky B. Surprise, Surprise: The Iconicity–Conventionality Scale of Emotions. // Language The of Emotions: Conceptualization, Expression, and Theoretical Foundation. – Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 1997. – P. 155–173.

Osmond M. The Prepositions We Use in the Construal of Emotions: Why do We Say Fed Up with but Sick and Tired of? // Там же. – P. 111– 135.

Shakhovsky V. Concerning Psychological Concept of American and Russian Cultures. // Сближение культур: следующий шаг; Междунар. сб. науч. тр. / ВГПУ (Россия); Рамапо колледж, Нью-Джерси (США); Под ред. проф. В. И. Шаховского и проф. К. Хованек. – Волгоград: Перемена, 1997. – P. 21–40.

Источники языкового материала

Художественная литература и публицистика

Абрамов Ф. А. Деревянные кони. Рассказы о людях труда: Хрестоматия в 3-х томах. Т. 3. – М.: Высшая школа, 1988. – С. 4–35.

Акафистник. – Издание Сретенского монастыря, 1997. – 592 c.

Аржак Н. Говорит Москва. // Цена метафоры или преступление и наказание Синявского и Даниэля – М.: СП «Юнона», 1990. – С. 58–89.

Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета. Канонические. В русском переводе. С параллельными Местами. – Библейские общества, 1990. – 1221 с.

Булгаков Н. Трава на склоне вала. // Парус: Проза. Поэзия. Публицистика. – М.: Молодая Гвардия, 1985. – С. 84–130.

Дольд-Михайлик  Ю. И один в поле воин. – Киев: Радяньский письменник, 1960. – 528с.

Евдокимов Н. Грешница. // Твори cвою судьбу: повести и рассказы. – Л.: Лениздат, 1985. – С. 3–95.

Ёжикофф А. Афоризмы, 2000. – http:// www. mtunet.ru / ulei / ADAMS / adams / misli. htm.

Ещё не любовь, 2001. – http:// unknownpoets. webzone. ru / sh1. htm#p1_1.

Железняк А. В. Цветы полевые: Рассказы. – Киев: Молодь, 1986 – 176 с.

Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. – Екатеринбург: «Ада», «Optimum», «Кронцентр», 1993 – 688 с.

Ильинская А. Тайна старца Феодосия. – М.: Православный паломник, 1997. – 238 с.

Илья из Севастополя. Удивление, 1999. – http:// www. vlz. ru / ~body / Body / Motiv / text–2. htm.

Каверин В. Два капитана. – Хабаровск: Хабаровск. книжн. Изд-во, 1955. – 671 с.

Калугин Д. Книга С. Г. Кара-Мурзы «Манипулирование сознанием» как пример манипулирования сознанием, 2000. – http:// www. navigator. orthodoxy. ru / manipul.htm.

Канон преподобному Паисию Великому. – Краснодар: Изд-во Института им. Россинского, 2000. – 45 с.

Кара-Мурза С. Опять вопросы вождям. Ч. 3, 2000. – http:// skaramurza. chat. ru / kiev–03. html.

Конь с розовой гривой. Рассказы. – М.: Правда, 1988. – 480 с.

Лазаревич А. Короткохвостик, 1998. – http:// www. biblioteka. agava. ru / korotkohvostik. htm.

Ласкин С. Б. На линии доктор Кулябкин. Повести. Л.: Советский писатель, 1986. – 608 с.

Лем C. Сумма технологии, 2000. – http:// moshkow. perm. ru / win / LEM / summa / summgl5a.htm.

Лиханов А. Кикимора. // Юность. 1983. №4.– С. 21–43.

Львова М. Букет подснежников. Повести. – Ростов-на-Дону, Проф-Пресс, 1995. – 410 с.

Молитвенный щит православного христианина. – Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2000. – 704 c.

Молитвослов. – Калуга: Синтагма, 1997. – 448 с.

Молитвы к 45 чудотворным иконам Божией Матери. – Приход храма Покрова Пресвятой Богородица в Братцеве, 1997. – 96 c.

Наседкин Ф. И. Испытание чувств. – М.: Государственное изд-во художеств. лит-ры. 1963. – 383 с.

Овалов Л. Помни обо мне. // Твори cвою судьбу: повести и рассказы. – Л.: Лениздат, 1985. – С. 95–259.

Павловский А. Послесловие. // Паустовский К. Г. Повести и рассказы. – Л.: Лениздат, 1979. – С. 654–669.

Паустовский К. Г. Повести и рассказы. – Л.: Лениздат, 1979. – 670 с.

Полевой Б. Н. Глубокий тыл. Доктор Вера. – М.: Советский писатель, 1975. – 670 с.

Православные чудеса в ХХ веке: Свидетельства очевидцев. – М.: Лествица, 2000. – 256 с.

Псалтирь. – М.: Церковь святителя Николая, 1996. – 415 с.

Радов Е. Поездка в Америку, 2001. – http:// goo3. unona. irk. ru / story / 143.html.

Распутин В. Г. Уроки французского. Рассказы, повесть, публицистика – М.: Художеств. лит-ра, 1986. – 286 с.

Розенфельд С. Е. Доктор Сергеев. – Л.: Советский писатель, 1960. – 302 с.

Ротару С. Фан-клуб «Фортуна», 2001. – http:// www. fortuna–rotaru. narod.ru / pressa / pressa_novinki/ oracul. ht.

Самухина Н. Фонтан Аленби, 1999. – http: // moshkow. rsl .ru / koi / ZHURNAL / samuhina.txt.

Священник Григорий (Дьяченко). Тайная жизнь души. – М.: Православный журнал «Отдых христианина», 2001 – 172 с.

Седова Н. Встреча с Господом. // Победа над последним врагом. Случаи воскресения из мертвых. – М.: Изд-во Московского подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2000.– 80–109 с.

Старец иеросхимонах Сампсон. Воспоминания современников. – М.: Библиотека журнала “Держава”, 1999. – 160 с.

Сухарев В. А., Сухарев М. В. Европейцы и американцы глазами психолога. – М.: Беларусь, 2000. – 366 с.

Тёплый дом: Сборник в 2-х томах – М.: Молодая гвардия, 1989. – 662 с.

Терц А. Графоманы. // Цена метафоры или преступление и наказание Синявского и Даниэля – М.: СП «Юнона», 1990. – C. 190–213.

Тишков В. Встреча на росстани. // Юность. 1983. №4. – С. 10–21.

Удивление, 2001. – http:// authors. gilbor. ru / life / life152. htm.

Успенский В. Д. Неизвестные солдаты. – М.: Советская Россия, 1962 – 879 с.

Фраерман Р. И. Дикая собака динго или повесть о первой любви – Киев: Веселка, 1987 – 150 с.

Шолохов М. А. Они сражались за Родину: главы из романа. Судьба человека, рассказ. – Днепропетровск: Проминь, 1986. – 239 с.

Шукшин В. М. Рассказы. – М.: Русский язык, 1984. – 284 с.

Шукшин В. М. Мастер. // Твори cвою судьбу: повести и рассказы. – Л.: Лениздат, 1985. – С. 581–592.

Asimov I. Take a Match. // Science Fiction English and American Short Stories. M.: Progress Publishers, 1979. – P. 23–40.

Ballard J. G. Billenium. // Там же. – P. 274–289.

Capote T. The Grass Harp. Breakfast at Tiffany’s. – M.: Progress Publishers, 1974. – 223 p.

Chesterton G. K. The Flying Stars. // Chesterton G.K. Selected Stories. – М.: Progress Publishers, 1971. – P. 54–73.

Christie A. The Mystery of King’s Abbot. – М.: Высшая школа, 1980. – 232 с.

Christie A. Absent in the Spring. – Glasgow: Fontana/Collins, 1983. – 192 p.

Christie A. Selected Detective Prose. – М.: Raduga Publishers, 1989. – 400 p.

Christie A. Tales of Mystery. Красноярск: Ассоц-ия работ-ков науки и образования «Фараби», 1993.– 196 с.

Clarke C. A. Jupiter Five. // Science Fiction English and American Short Stories. M.: Progress Publishers, 1979. – P. 40–68.

Crane S. War is Kind and Other Lines, 2001. – http:// users. I. com. Ua / ~srk / crane / war. html.

Crimean legends, 2000. – http:// tnu. crimea.ua / eng / crimea / leg / kara_dag / le.html.

Ewart G. Miss Twye. // The Oxford Dictionary of Modern Quotations. – Oxford – New York: Oxford University Press, 1996. – P. 107.

Fowles J. The French Lieutenant’s Woman. Boston.: Little, Brown and Company, 1969. – 480 p.

Fitzgerald F. S. Tender is the Nignt. – М.: Raduga, 1983. – 400 p.

Grahame K. The Wind in the Willows. – Hertfordshire: Wordsworth Editions. Ltd, 1983. – 195 p.

Greenwood R. Mr. Bunting. – London: J. M. Dent & Sons Ltd., 1942. – 306 p.

Hamilton D. The Wild Side. – Toronto: Harlequin Books, 1989. – 187 p.

Heinlein R. A. And He Built a Crooked House. // Science Fiction English and American Short Stories. ‑ M.: Progress Publishers, 1979. – P. 113–133.

Heller J. Catch-22.// Modern Novels. Introductions to Modern English Literature. – New York: Prentice Hall, 1996. – P. 88–108.

Jungle Tales of Tarzan, 2000. – http:// www. kiarchive. ru / pub / books / EEL / Burroughs / Jungle_Tales_of_Tarzan/.

Lawrence D. H. You Touched Me. // English Short Stories. – М.: Менеджер, 2000. – С. 141–167.

Leinster M. Keyhole. // Science Fiction English and American Short Stories. – M.: Progress Publishers, 1979. – P. 97–113.

Maugham W. S. The Painted Veil. – М.: Международные отношения, 1981. – 248 с.

Maugham W. S. The Lotus Eater. // English Short Stories. – М.: Менеджер, 2000. – С. 235–257.

Maurier D. du. My Cousin Rachel. – London and Sydney: Pan Books, 1951. – 302 p.

Maurier D. du. Rebecca. – London: Pan Books, 1986. – 398 p.

McGeady M. R. Does God Still Love Me? – New York: Covenant House, 1995. – 121 p.

New Testament. – Wheaton. Illinois:  Slavic Gospel Association, Inc., 1984. –769 p.

Perry A. J. Twelve Stories of Russia: a Novel, I Guess. – M.: Glass Publishing, 2000. – 448 p.

Pohl F. The Middle of Nowhere. // Science Fiction English and American Short Stories. – M.: Progress Publishers, 1979. – P. 133–150.

Reed M. Fresh from the Country. – М.: Просвещение, 1984. – 160 с.

Rich G. Wizard Articles, 2000 – http:// users. erols. Com / fmoran / wiz1. html.

Roth P. Goodbye Columbus and Five Short Stories. – Boston: Hougton Miffin Company, 1959. – 302 p.

Shaffer P. Five Finger Exercise. // Modern English Drama. – M.: Raduga Publishers, 1984. – P. 33–157.

Sheldon S. The Doomsday Conspiracy. – New York: William Moorow & Company, Inc., 1991. – 412 p.

Spark M. The Public Image. Stories. – М.: Progress Publishers, 1976. – 296 p.

Stirling P. Credulity, 2000. – http: // lucy. ukc. ac. uk / stirling / papers / credulity.asa / credulity1_17. html.

Tranter N. Mail Royal. – London: Coronet Books, Hodder and Sloughton, 1989. – 320 p.

Urdang L. Surprise. // The Oxford Compact Thesaurus. – Oxford: Oxford University Press, 1997. – P. 607.

Warrington F. The Rainbow Gate. – London: New English Library, 1990. – 381 p.

Wells H. G. The Door in the Wall. // English Short Stories. – М.: Менеджер, 2000. – С. 3–27.

Периодическая печать

Аномалия: 1992, 1998, 1995.

Знамя труда: 1999.

Комсомольская правда: 1999.

Лиза: 1998.

Медицинская газета: 1999.

Семь дней: 1999, 2000.

Семья: 2000.

ТВ-Парк: 1999, 2000.

Труд-7: 2000,2001.

The Sun: 1999, 2000.

The Times: 2000, 2001.

Словари и принятые сокращения

Акишина А. А., Кано Х., Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь. – М.: Русский язык, 1991.

[АСРС] – Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка. – М.: Советская Энциклопедия, 1969.

[АРРАС] – Англо-русский и русско-английский словарь. – М.: Русский язык, 1999,

[АРСС] – Англо-русский синонимический словарь. / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т. Э. Латышева и др.; Под. рук. А. И. Роземана, Ю. Д. Апресяна. – М.: Русский язык 1979.

[АРС] – Англо-русский словарь. / Сост. В. К. Мюллер, С. К. Боянус. – М.: Локид, 2000.

Англо-русский лексико-фразеологический словарь: Американские идиомы.4500 единиц. / Сост. Г. К. Уитфорд, Р. Дж. Диксон. – М.: Зест, 1994.

[РАСА1] – Ахманова О. С. Русско-английский словарь. / Под. ред. Е. А. М. Уилсон. – М.: Русский язык, 1997.

[ТСБ] – Баханьков А. Е. и др. Толковый словарь русского языка. – Мн.: Парадокс,1990.

Бенюх О. П., Бенюх В. П., Верхина Н. К. Новый русский лексикон. Русско-английский словарь с пояснениями. – М.: Русский язык, 2000.

[БАРС] – Большой англо-русский словарь. – М.: АСТ, Мн.: Харвест, 2000.

[БАРС(Г)] – Большой англо-русский словарь: в 2-х томах. / Авт. Н. Н. Амосова, Ю. Д. Апресян, И. Г. Гальперин и др. – М.: Русский язык, 1988.

[БТСРЯ] – Большой толковый словарь русского языка. / Сост. И гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норинт, 1998.

[РСС] – Горбачевич К. С. Русский синонимический словарь. – СПб.: ИЛИ РАН, 1996.

Гуревич В. В., Дозорец Ж.А. Фразеологический русско-английский словарь. – М.: Владос, 1995.

[ТСД] – Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. – Т. 1–4. – М.: А/О Изд. группа «Прогресс», 1994.

Даль В. И. Пословицы русского народа. Т. 1–3.– СПб.: ТОО «Диамант», 1996.

[КТСРЯ] – Краткий толковый словарь русского языка. / Под. ред. В.В. Рязановой. – М.: Русский язык, 1979.

Дубровин М. И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях. – М.: Просвещение, 1993.

Григорьева С. А., Григорьев Н. В., Крейдлин Г. Е. Словарь языка русских жестов. – Москва – Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001.

Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. – М.: Сов. Писатель, 1991.

Жуков В. П., Сидоренко М. И., Шкляров В. Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. – М.: Русский язык, 1987.

Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А. и др. Русский ассоциативный словарь. – М.: ИРЯ РАН, 1996.

Квеселевич Д. И. Русско-английский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 2000.

Квеселевич Д. И., Сасина В. П. Русско-английский словарь междометий – Russian English Dictionary of Interjections. – М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2001.

[КССК] – Клюева В. Н. Краткий словарь синонимов русского языка. – М.: Учпедгиз, 1961.

[КТС] – Краткий толковый словарь русского языка. / Под. ред. В. В. Розановой. – М.: Русский язык, 1987.

Крылатые слова. / Сост. С. В. Максимов. М.: Госуд. изд-во художественной литературы, 1955.

Кудрявцев А. Д., Куропаткина Г. Д. Англо-русский словарь-справочник табуизированной лексики и эвфемизвов. – М.: «КОМТ», 1993.

Кузьмин С. С Русско-английский фразеологический словарь переводчика. – М.: Флинта: Наука, 2001.

Кузьмин С. С., Шадрин Н. Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок: 500 ед. – М.: Русский язык, 1989.

Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 1984.

[РТС] – Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. – М.: Русский язык, 1998.

[МЭС] – Маковский М. М. Историко-этимологический словарь английского языка. – М.: Диалог, 1999.

[АРСМИ] – Минаева Л. В., Нечаев И. В. Англо-русский словарь. – М.: Русский язык, 2000.

Михельсон М. И. Русская мысль и речь: Свое и чужое. Опыт русской фразеологии: В 2 т. – М.: Терра, 1994.

[МАРС] – Мюллер В. К. Англо-русский словaрь.– М.: Русский язык, 1988.

[НАРС] – Новый англо-русский словарь. / В. К. Мюллер и др. – М.: Русский язык, 1996.

[НАРСМ] – Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь. / В. К. Мюллер, В. Л. Дашевская, В. А. Каплан и др. – М.: Русский язык, 2001.

[НБАРС] – Большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю. Д. Апресян, Э. М. Медникова и др.– М.: Русский язык ,1999.

[ОШ] – Ожегов С. М., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. РАН, Российский фонд культуры. – М.: АЗЪ, 1994.

Пословицы. Поговорки. Загадки. / Cост. А. Н. Мартынов, В. В. Митрофанова. – М.: Современник, 1986. – 510 с.

[ААРСМ] – Робатень Л. С., Попова Л. П. Активный англо-русский словарь-минимум. – М.: АСТ, 2000.

Русские народные пословицы и поговорки. / Сост. А. М. Жигулев. – М.: Московский рабочий, 1965.

[РАСА2] – Русско-английский словарь. / Сост. О. С. Ахманова, З. С. Выгодская и др. – М.: Русский язык, 1999.

[РАС] – Русско-английский словарь. – Мн.: Харвест; М.: ООО «Изд-во АСТ», 2001.

Семантические модели русских глагольных предложений: экспериментальный синтаксический словарь: Проспект. / Под. ред. Л. Г Бабенко. – Екатеринбург: Изд-во Урал ун-та, 1998.

Словарь активного усвоения лексики английского языка. – М.: Русский язык, 1988.

Словарь образных выражений русского языка. / Т. С. Аристова, М. Л. Ковшова, Е. А. Рысева и др. / Под ред. В. Н. Телия.: – М.: Отечество, 1995.

[ССРЛЯ] – Словарь русского литературного языка. В 17 т. – М. – Л.: АН СССР, 1951–1965.

[МАС] – Словарь русского языка. В 4-х т. / АН СССР, Ин-т Русский язык. – М.: Русский язык, 1982.

[СС1] – Словарь синонимов русского языка. В 2-х т. – Т.2. – Л.: Наука, 1970.

[ССЕ] – Словарь синонимов. / Ред. Евгеньева А. П. – Л: Наука, 1975.

[КСРЯ] – Киреева В. Н. Краткий словарь синонимов русского языка. – М.: Учпедгиз, 1961.

[СС2] – Словарь синонимов.– М.: ТОМ, 1997.

Словарь употребительных английских пословиц. / Буковская М. В., Вяльцева С. И., Дубянская З. И. и др. – М.: Русский язык, 1985.

Снегирев И. С. Русские народные пословицы и притчи. – М.: Русская книга, 1995.

[РАСТ] – Табус А. М., Литвинова А. В. и др. Русско-английский словарь / под.ред. Р. С. Дагминса. – М.: Русский язык, 1997.

[ТСРЯ] – Татьянченко Н. Ф. Толковый словарь русского языка. – М.: Диалог, 1998.

[ТСРГ] – Толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание. / Под.ред. Л. Г. Бабенко. – М.: АСТ-Пресс, 1999.

[ТСРЯБ] – Толковый словарь русского языка. / В. Г. Бирюков, В. Г. Ветвицкий, Л. М. Гайдарова и др.– Л.: Просвещение, 1992.

[ТСРЯУ] – Толковый словарь русского языка: В 4-х т./ Под. ред. проф. Д. Ушакова. – М.: Терра, 1996.

[ФЭС] – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 3-х т.– М.: Прогресс, 1964.

Фелицина В. П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь / Ин-т русского языка им. А. С. Пушкина/ под. ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. – М.: Русский язык, 1988.

Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2-х т. / Сост. А. И. Федоров. – Новосибирск: ВО Наука, 1995.

[ЧИЭС] – Черных П. Я Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х т. – М.: Русский язык, 1994.

[ШКЭС] – Шанский Н. М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 1971.

Яранцев Р. И. Словарь-справочник по русской фразеологии. – М.: Русский язык, 1985.

[AHD] – The American Heritage Dictionary of the English Language.– Boston: Houghton Miffin Company, 1976.

Apperson G. L. The Wordsworth Dictionary of Proverbs. – Wordsworth Edition Ltd, 1993.

[BBC] –BBC English Dictionary. – BBC English and Harper Collins Publishers Ltd, 1992.

[CDE] – Cambridge International Dictionary of English. – Cambridge University Press, 1995.

[CS] – Cassell’s Modern Guide to Synonyms. – London, 1971.

[CET] –The Chambers English Thesaurus. – Edinburgh: Chambers Larouss plc, 1997.

[CD21] – Chambers 21-st Сentury Dictionary. – Edinburgh: Chambers Larrous plс, 1996.

[CCED] – Collins Cobuild English Dictionary. – London: Harper Collins Publishers Ltd, 1995.

[CED] – Collins English Dictionary.– London: Harper Collins Publishers, 1999.

[CNED] – Collins New English Dictionary. – London and Glasgow: Harper Collins Publishers, 1970.

The Concise Oxford Dictionary of Proverbs. – Oxford, New York: Oxford University Press, 1992 .

The Concise Oxford Dictionary of Quotations. – Oxford University Press, 1997.

[CrS] – Crabb’s English Synonyms Arranged Alphabetically with Complete Cross-references Throughout. – London, 1979.

Fergusson R. The Penguin Dictionary of Proverbs. Over 6000 proverbs.– London: Claremont Books, 1995.

[FWSD] – Funk and Wagnall’s Standard Dictionary. – New York, 1984.

[GS] – Grahm G.R. English Synonyms. Тhesaurus in Dictionary form. – New York: L. Appleton and Company, 1954.

Hellweg P. The Wordsworth Book of Intriguing Words. – Wordsworth Editions Ltd, 1995.

[HED] – Hornby A. S., Gatenby E. V., Wakefield H. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Ставрополь: СНИИП «Сенгилей», 1992.

[LDELC] – Longman Dictionary of English Language & Culture. – Longman Dictionaries, 1992.

[LLA] – Longman Language Activator. – Longman Group UK Ltd, 1995.

[LLCE] – Longman Lexicon of Contemporary English. – Marlow: Longman Group Ltd, 1981.

Lubensky S. Russian-English Dictionary of Idioms. – New York: Random House, 1995.

[NTC] – NTC’s American English Learner’s Dictionary. – Lincolnwood: NTC Publishing Group, 1999.

NTC’s American Idioms Dictionary. – Illinois: NTC Publishing Group, 1994.

[ODT] – Oxford Dictionary & Thesaurus. – Oxford University Press, 1995.

The Oxford Dictionary of English Proverbs. – Oxford University Press,1999.

[OED] – The Oxford English Dictionary: (On Historical Principles). V. 1–12. – Oxford, 1933.

[ODEE] – The Oxford Dictionary of English Etymology. – Oxford University Press, 1996.

[EDP] – Partridge E. Origins: A Short Etymological Dictionary of Modern English. – London: Routeledge & Kegan Paul, 1958.

Partridge E. A Dictionary of Catch Phrases. British and American from the Sixteenth Century to the Present Day. – London: Routledge and Kegan Paul, 1986.

[PED] – The Penguin English Dictionary. – London: Penguin Books, 1978.

Renton N. E. Metaphorically Speaking. A Dictionary of 3800 Picturesque Idiomatic Expressions. – New York: Warner Books, 1992.

[RNT2] – Roget’s 2 the New Thesaurus. – Boston: Houghton Miffing Company,1980.

[RNT] – Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases. – Glasgow, 1982.

[EDS] – Skeat W. W. An Etymological Dictionary of the English Dictionary. – Oxford, 1958.

[OLWD] – Trappers-Lomax H. Oxford Learner’s Wordfinder Dictionary. – Oxford University Press, 1997.

[OCT] – Urdang L. The Oxford Compact Thesaurus. – Oxford, 1997.

[WS] – Webster’s New Dictionary of Synonyms. – Springfield: The New American Roget’s College, 1973.

[WNID3] – Webster’s Third New international Dictionary of the English Language, Unabridged. In 3 vol. – Chicago – Toronto: Encyclopedia Britannica, Inc., 1993.