Раздел 4. Эмоции, цвет и температура.

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 

Как мы говорили выше, мы ставим во главу угла связь эмоций с физиологическим состоянием организма. В свою очередь, последнее зависит, прежде всего от флуктуации крови. Внешние проявления этой флуктуации сосредоточены в температуре тела и цвете кожи. Именно поэтому мы вынесли анализ данных по этим двум параметрам в отдельный раздел.

Из всех ответов, полученных в нашем эксперименте мы отобрали только те, в которых либо упоминался какой-то цвет (ср. почернеть, посереть, поседеть; as white as sheet, green around the gills и т.п. – для ГОРЯ, краснеть, побагроветь, red eyes, see red и т.п. – для ГНЕВА и т.д.), либо содержалась недвусмысленная информация о температуре тела (похолодеть, мороз по коже, кровь в жилах стынет, chilling, get cold feet и т.п. – для СТРАХА, распалиться, кипеть, hot under the collar, let off steam, add fuel to the flames и т.п. – для ГНЕВА и т.д.). В русском эксперименте оказалось 73 ответа с названиями цвета (из них разных слов – 21), в английском – 30 ответов (30 слов). Для температуры соответствующие данные – 19 (12) и 34 (34). Из приведенных данных видно, что сопоставлять русскую и английскую аудиторию, как мы это делали раньше, в нашем случае нецелесообразно, поскольку их статистическая надежность (особенно для английских испытуемых) весьма мала. С другой стороны, поскольку речь идет о нерегулируемых компонентах эмоций, мы не ожидали слишком больших различий между двумя группами информантов, полагая, что эти проявления будут для них скорее универсальными – как для представителей homo sapiens. С учетом сказанного, мы приняли решения объединить данные по двум группам.

Применительно к температуре  (t˚) можно говорить либо о высокой t˚, либо о низкой t˚ (см. приведенные примеры). В зависимости от того, какие слова («горячие» или «холодные») преобладают в ответах, можно косвенно судить о «температуре» той или иной эмоции. Мы предложили количественный показатель этой «температуры», который отражет разность между долей ответов, содержащих указание на высокую t˚ и долей ответов с низкой t˚. Полученные данные приводятся в табл. 13. Считая, что в данном случае национально-культурные особенности не игрют существеенной роли, мы решили объединить данные по обоим языкам.

Как видно из табл. 13, полярными эмоциями оказались по этому показателю ГНЕВ и СТРАХ: наибольший прилив крови и соответственное резкое повышение t˚, видимо, вызывает гнев, а отток крови, слабость и низкую t˚ – страх.

Легко заметить, что «горячие» эмоции по преимуществу сочетаются с цветами, которые принято считать «теплыми». Человек, охваченный чувством гнева, имеет повышенную температуру тела, проявляющуюся в общем ощущении тепла. В свою очередь, красный цвет – один из типичных теплых цветов. Попробуем использовать существующую в нашем сознании дихотомию «теплый цвет» - «холодный цвет» для описания природы эмоций – так, как она исторически отразилась в лексике.

Таблица 13. Данные о температуре и цвете по двум языкам

 

Э  м  о  ц  и  и

Всего

гнев

радость

удивление

презрение

горе

страх

высокая t˚

30

2

2

-

1

1

36

низкая t˚

-

-

-

1

2

13

16

неясно

-

-

-

-

-

1

1

всего

30

2

2

1

3

15

53

красный

 

30

1

1

1

 

5

38

белый

 

9

4

1

 

2

14

30

черный

 

2

-

-

1

7

2

12

серый

 

-

-

1

-

4

-

5

синий

1

-

1

-

1

1

4

зеленый

4

-

-

-

1

1

6

розовый

 

-

7

-

-

-

-

7

фиолетовый

-

-

-

-

-

1

1

Существенную помощь в этом направлении наших исследований нам оказала работа (Василевич, Жученкова 1999), которую мы ниже кратко перескажем.

Материалом исследования авторов послужили слова – обозначения цвета. Исследование было проведено в два этапа. Вначале путем опроса большой группы испытуемых (58 чел.) был получен представительный  словник из 70 наиболее употребительных названий цвета.

 Набор слов затем был дан новой группе информантов со следующим заданием:

«Оцените каждое слово по шкале «теплый цвет – холодный цвет». Соответственно своим ощущениям припишите словам следующие оценки:

Если Вы находите, что данное слово означает «безусловно теплый цвет», припишите ему оценку  [ +2 ].

Если оно обозначает цвет «скорее теплый, чем холодный» – [ +1 ].

Если слово обозначает «безусловно холодный» цвет, дайте ему оценку [ -2 ].

Если цвет «скорее холодный, чем теплый» припишите ему оценку [ -1 ].

Промежуточным оттенкам цвета («ни теплый, ни холодный») поставьте  [ 0 ].

Пожалуйста, постарайтесь дать свою оценку каждому слову набора».

На этом этапе участвовали 20 студентов Текстильной академии, которым в профессиональной деятельности часто приходится оперировать понятием «теплый / холодный» цвет.

Главное, что было подтверждено в эксперименте – это наличие достаточно большого согласия в оценках. Носители русского языка, действительно, обладают вполне определенной информацией относительно столь расплывчатой характеристики, как «теплота» цвета.

По итогам опроса для каждого слова была вычислена средняя величина оценки, т.е. определено его место на шкале “теплый-холодный”.  Приведем фрагмент полученной шкалы (значение [+ 2,00] соответствует максимально теплому цвету;  [– 2,00] – максимально холодному):

оранжево-красный

+ 2,00

розовый

+ 0,75

пепельный

- 0,83

алый

+ 1,86

малиновый

+ 0,73

синий

- 0,86

красный

+ 1,80

телесный

+ 0,71

белый

- 0,88

оранжевый

+ 1,76

кремовый

+ 0,69

индиго

- 0,90

рыжий

+ 1,74

горчичный

+ 0,60

лазурный

- 1,15

терракотовый

+ 1,70

бледно-розовый

+ 0,59

бирюзовый

- 1,21

кирпичный

+ 1,68

светло-желтый

+ 0,56

серебристый

- 1,22

темно-желтый

+ 1,60

бурый

+ 0,50

ослепительно-белый

- 1,23

каштановый

+ 1,56

оливковый

+ 0,49

светло-синий

- 1,26

янтарный

+ 1,50

пурпурный

+ 0,47

ярко-голубой

- 1,35

 

 

голубой

- 1,40

Данная шкала и явилась для нас отправной точкой исследования.

Теперь вернемся к основной цели. Попробуем опосредованным  образом определить относительную «температуру» каждой эмоции. Зададим испытуемым задачу соотнести эмоции с цветом и по тому, насколько теплые (холодные) цвета при этом называются, и составим представление о степени «теплоты» эмоции.

Эксперимент был организован в ассоциативной парадигме. Студентам гуманитарного вуза (30 человек) давался список наших шести эмоций и инструкция приписать каждой из них те названия цвета, которые «ассоциируются» с данной эмоцией. Разрешалось давать любое число ответов, однако в большинстве случаев испытуемые ограничивались одним-двумя словами на каждую эмоцию.

Полученные результаты представлены в таблице 14. Названия цвета в таблице упорядочены по их месту на шкале «теплый-холодный». Первое, что бросается в глаза, число ответов на РАДОСТЬ. Из предпоследней строки таблицы следует, что на эту эмоцию в среднем давалось в полтора раза больше слов, чем на все другие, причем отличается оно и большим разнообразием предлагаемых слов.

Чтобы выполнить свою очередную задачу, мы подсчитали для каждой эмоции ее «среднюю температуру» по следующей формуле:

tº = 100 х

 

∑шкª х nª

N

Здесь: tº – температура эмоции; шкª – шкальное значение цвета ª (ª – красный, оранжевый и т.д.); nª – число раз, которое цвет ª встретился в ответах на данный стимул; N – общее число ответов на стимул-эмоцию.

Таблица 14. Результаты эксперимента по «температуре» эмоций

Реакция

(название цвета)

Значение по шкале

Стимул (название эмоции)

гнев

радость

презрение

удивление

горе

страх

оранжево-красный

2,00

 

1

1

 

 

 

алый

1,86

3

2

2

 

 

1

красный

1,80

15

12

4

 

2

3

оранжевый

1,76

1

6

1

7

 

 

желтый

1,46

 

14

5

4

 

 

золотой

1,40

 

2

 

 

 

 

коричневый

1,00

2

 

6

1

1

 

розовый

0,75

 

5

 

3

 

 

кремовый

0,69

 

1

 

1

 

 

болотный

0,27

 

 

4

 

1

1

черный

0,08

5

 

3

 

20

7

сиреневый

-0,20

 

1

 

3

 

 

зеленый

-0,25

1

9

6

5

 

4

фиолетовый

-0,28

6

2

1

3

2

1

темно-серый

-0,59

2

 

1

 

2

3

цвет морской волны

-0,66

 

 

1

1

 

 

серый

-0,68

 

 

6

1

10

13

синий

-0,86

6

3

1

3

 

4

белый

-0,88

 

2

1

3

1

7

голубой

-1,40

 

7

 

6

 

 

Всего ответов

41

66

43

43

40

46

Σ

29,38

46,95

20,43

2,55

-3,93

-13,75

+ 71,7

+ 71,1

+ 47,5

+ 5,9

– 9,8

– 29,9

 

Покажем на примере процедуру расчетов. Пусть нам надо оценить температуру стимула ГОРЕ. Всего в ответах встретилось 9 разных слов. Значит, параметр ª имеет девять переменных – красный, темно-коричне-вый, болотный и т.д. При этом шк (красный) = 1,80, а n (красный) = 2; шк (темно-коричневый) = 1,20, а n (темно-коричневый) = 1; шк (черный) = 0,08, а n (черный) = 2 и т.д. Посчитаем сумму в числителе:

(1,80 х 2) + (1,20 х 1) + (0,08 х 20) + … + (-0,88 х 1) = - 3,55.

Эту сумму делим на N=40 и получаем tº = – 0 ,089.

Подсчитанные таким образом величины tº для каждой эмоции помещены в последней строке табл. 14. Очевидна осмысленность полученных результатов: к числу наиболее «горячих» эмоций относятся РАДОСТЬ и ГНЕВ, а самыми «холодными» оказались ГОРЕ и СТРАХ.

В заключение попробуем сопоставить данные о «температуре» эмоций с данными о количестве слов по каждой эмоции в русском и английском языках:

 

э  м  о  ц  и  и

Гнев

Радость

Презрение

Удивление

Горе

Страх

+ 71,7

+71,1

+ 47,5

+ 5,9

- 9,8

- 29,9

Объем

русского словника

63

36

16

60

69

72

Объем

английского словника

57

52

16

52

57

74

Из приведенной таблицы с очевидностью вытекает, что в обоих языках словник «холодных» эмоций (ГОРЕ, СТРАХ) существенно богаче, чем словник «горячих» эмоций. Другой интересный результат состоит в том, что для ПРЕЗРЕНИЯ, которое занимает в точности середину шкалы, в обоих языках наблюдается своего рода «провал» – минимальный объем словников. Это в определенной мере перекликается с известной гипотезой о том, что все явления, имеющие размерность, области, относящиеся к середине (или «норме») всегда лексически беднее, чем области, лежащие «на полюсах» шкалы (ср., например, богатую синонимию названий высоких и низких людей по сравнению с людьми среднего роста).