Специфика репрезентации концепта public relations фразеологическими средствами американского и британского вариантов английского языка Игнаткина А.Л.
Оценка: 97 (+/-). Просмотров: 7413
- АННОТАЦИЯ
- Введение
- Глава 1. Теоретические основы исследования концепта PUBLIC RELATIONS
- 1.1. Языковая картина мира как форма отображения концептуальной модели мира
- 1.2. Интерпретация термина «концепт» в современной лингвистке
- 1.2.1. Концепт как культурно-значимая единица
- 1.2.2. Соотношение концепта, понятия и значения слова
- 1.2.3. Классификация концептов
- 1.2.4. Структура и способы репрезентации концепта
- 1.3. Выводы
- Глава 2. Специфика репрезентации концепта Public Relations фразеологическими средствами американского и британского вариантов английского языка
- 2.1. Межкультурная и социо-культурная значимость концепта PUBLIC RELATIONS
- 2.2. Этимологический слой концепта PR
- 2.2.1.Экстралингвистические факторы формирования концепта PR
- 2.2.3. Ментальная схема PR
- 2.2.4. Базовая метафора концепта PR
- 2.3. Универсальный слой концепта PR
- 2.4. Национальный слой
- 2.5.1. Номинативный фрейм ‘объект PR-сообщения’
- 2.5.2. Номинативный фрейм ‘посредник’
- 2.5.2.2. вНФ ‘стратегии’
- 2.5.2.3. вНФ ‘правила осуществления действий по передаче информации’
- 2.5.2.4. вНФ ‘лицо/лица/организации, осуществляющие передачу информации’
- 2.5.3. НФ “Получатель информации”
- 3. Выводы
- Заключение
- СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Похожие книги
Жанры речи в функционально-стилистическом освещении Салимовский Д.Д.
Русский Язык (Глава I. Введение в грамматическое учение о слове) - В.В. Виноградов