1.3. Путешествие как социальный феномен в китайской и русской лингвокультурах

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 

Говоря о путешествии, следует отметить, что это - очень древний способ поведения человека. Свободное передвижение в поисках пищи есть древнейшее средство обеспечения существования человека: путем собирательства люди получали все необходимое для своего пропитания. Постоянная миграция – это один из признаков, отличающих животных от растений. В этом смысле способность к путешествию (или в более широком смысле, передвижению на большие дистанции) является биологическим условием существования человечества. Но все биологическое в человеческой культуре приобретает социальную значимость. Поэтому для понимания сущности путешествия необходимо рассмотреть его сложившиеся разновидности в китайской и русской культурах.

На протяжении долгого времени путешествие являлось одним из видов занятий состоятельного слоя населения - высших государственных лиц, аристократов, свободных богатых людей. Современный мир также характеризуется тягой к путешествию. Путешествие воспринимается как естественная часть жизни человека. Почему люди отправляются в путешествия? Во-первых, это  жизненная необходимость: учеба, лечение, коммерция, экспедиция и т.д. Людям свойственно выезжать из дома. Во-вторых, путешествие стало одним из эффективных видов отдыха, дающих возможность сменить обстановку и режим существования. Это особенно актуально для тех, кто живет в городском механизированном ритме. В-третьих, путешествие способствует удовлетворению возросшей потребности в приобретении новой информации. Современный человек чувствует, что во время путешествия он обогащается знаниями, впечатлениями, ощущениями. Результаты проведенного нами анкетирования показывают, что большинство респондентов считает, что путешествие - самый лучший способ познать мир.

Путешествие является важным событием в жизни человека. Людям свойственно выезжать за пределы постоянного местожительства: они торгуют, завоёвывают новые территории, открывают, проповедуют, исследуют, развлекаются и т.д. В современном мире путешествие стало частью жизни национального общества и международного общества в целом. Путешествие в социальном плане является средством установления межличностных связей, а также политических, экономических и культурных контактов. Цели и способы этих передвижений различны. Основными причинами подобных передвижений, на наш взгляд, являются следующие:

1. Необходимость добывать пищу. С этой точки зрения, можно сказать, путешествие – самый древний способ поведения человека. Путешествия свойственны кочевому этапу в жизни человечества. Кочевники – это народ, племя, ведущие кочевой образ жизни, т.е. не склонные к осёдлости, кочующие с места на место (БТС, 2000). Кочевники передвигаются по местам, где есть корм для скота и благоприятный климат. Кочевка переводится на китайский язык как you mu (букв. Путешествие + пасти).

2. Коммерция или торговые связи. В китайском языке для обозначения такого типа передвижения существуют однословные единицы you gu(букв. Путешествие + продавать), shang lu(букв. Торговля + поездка).

Коммерция является очень мощной причиной путешествия. В древнем Китае особое развитие получило путешествие купцов после того, как появился Великий шёлковый путь, который соединил Китай со странами Средиземноморья и Европы. Путь пролегал от Китая через перевалы Памира в Афганистан и Туркменистан, оттуда в Иран и Средиземноморье. По этому пути купцы перевозили на запад шёлк, фарфор, чай, а на восток – золото, серебро и драгоценные камни (Серебряный, Скрипкин, 1997:39).

В «Сборнике Юань Чжэнь» в песне «Купец» говорится: «Торговец не может постоянно жить на одном месте. Если он предвидит где-нибудь хорошую прибыль, сейчас же отправляется в путь. Сначала он идёт подыскать компаньона, потом домой – попрощаться с родными…». Действительно, купцы странствуют везде, где могут получить прибыль. Например, в стихотворении Бо Цзюй «певица Пипа» сказано:

 …И я, постарев, согласилась пойти

 к которому гостю в жены.

 Торговому гостю прибыль важна,

 легка для него разлука.

 И в месяце прошлом ещё в Фулян

 он чай покупать уехал… (Поэзия эпохи Тан, 1987:322)

В древнем Китае во время династии Тан Чагань города Цзиньлина славился тем, что многие местные купцы уезжали в далёкие торговые поездки. Известный танский поэт Ли Бо в своём стихотворении «Чаньганьские мотивы» описал тоску женщины о своём муже, который уехал далеко и надолго:

 Шестнадцать лет мне теперь – и ты

 Уехал на долгий срок.

 Далеко, туда, где в ущелье Цюйтан

 Кипит между скал поток.

 Тебе не подняться вверх по Янцзы

 Даже к пятой луне.

 И только тоскливый вой обезьян

 Слышишь ты в тишине (Ли Бо и Ду Фу, 1984:93).

В России в XV веке сложился новый тип путешественников – предприимчивые купцы. Это, прежде всего, тверской купец Афанасий Никитин. Он в 1466-1472 годах совершил замечательное путешествие из Твери в Индию и обратно. Путешественник оставил после себя записки, носящие название «Хождение за три моря». Он дал правдивое описание Индии, основанное на личных впечатлениях.

3. Дипломатические связи. С этой причиной передвижения связана поездка послов.

В китайском языке для обозначения путешествия послов существуют однословные единицы chu shi (букв. Выходить + миссия; знач. Отправиться с миссией в качестве посла), chao pin (букв. Коленопреклонение + посещение, визит; знач. явиться на аудиенцию к императору). Однословной единицы в таком значении не обнаруживается в русском языке. В «Дадайлицзи» написано, что князь, который находится на расстоянии меньше тысячи ли от столицы, обязан преподносить дань один раз в год; князь, находящийся в 1000 – 1500 ли, один раз в два года; князь, находящийся в 1500-2000 ли, один раз в три года; находящийся в 2000-2500 ли – один раз в четыре года. Вассалы должны вовремя прибывать туда, где живёт Сын неба (т.е. император), преподнося ему нефрит, шёлковые материи, шкуры зверей и другое. Если князья откладывают время преподнесения дани, то они получают наказание от Сына неба. Благодаря этому появился такой тип путешественников послов chao pin (Ван Шулян, 1998:64-68).

Путешествие послов имеет многотысячную историю. Ещё во втором веке до нашей эры китайский посол Чжан Цянь отправился в западные страны, совершая свои опасные странствия. В России в XVI веке появился собственно дипломат: образованный и бывалый дьяк Посольского приказа или видный государственный деятель (Прокофьев, 1988:9). Они совершали дипломатические поездки не только в Европу, но в Азию. Например, посол Фёдор Писемский посещал Англию; посол Пётр Потемкин прибыл во Францию; в Китае были послы Иван Петлин и Фёдор Байков.

4. Научное исследование. Для обозначения данного типа путешествия в русском языке существуют слова экспедиция, мореплавание, кругосветка. Их китайскими вариантами являются kao cha (букв. Проверять + обследовать; знач. экспедиция), hang hai (букв. Следовать по какому-либо пути + море; знач. мореплавание), huan qiu hang xing (букв. Вокруг + земной шар + следовать по какому-либо пути + ходить; знач. кругосветное плавание). Очевидно, что китайский эквивалент «кругосветка» представляет собой словосочетание, а не однословную единицу.

Экспедиция – путешествие поискового характера с целью углубленного изучения археологии, геологии, истории и т.д. Чаще всего люди отправляются в экспедицию, чтобы открыть что-нибудь новое для себя. Например, биологи странствуют по всему миру в поисках неведомых растений и животных. Географы совершают дальние путешествия для исследования малоизвестных стран и районов. Нельзя говорить о путешествиях, не упоминая имен великих путешественников. Эти имена собственные также относятся к сфере лингвистического изучения концепта «путешествие». Например, П.П. Семёнов-Тян-Шанский был первым учёным-путешественником, проникшим в Тянь-Шань. Его экспедиция оказала большое влияние на развитие географической науки в мире. Китайский путешественник-исследователь Сюй Сякэ отдал всю жизни изучению своей родины, значительную часть которой он лично обследовал и описал. Даже астрономы совершают дальние путешествия. Наблюдая солнечные затмения, русский астроном А.П. Ганский в погоне за лунной тенью побывал на Шпицбергене и в Испании, на вершине Монблана и в песках Туркмении. Он сумел открыть очень много нового и ценного для науки.

Мореплавание и кругосветное плавание совершают обычно ученые или посланцы. Они приумножили научное достояние всего мира, добыв в трудных плаваниях и походах неизвестные ранее сведения о природе и населении далеких уголков земли, мало изученных материков и океанов, мало доступных территорий. Так, русские мореплаватели И.Ф. Крузенштерн и Ю.Ф. Лисянский совершили первое в истории России кругосветное плавание в 1803-1805годах. Семен Дежнёв исследовал сухопутный и водный путь на северном побережье Чукотки через Анадырь. Особенную известность приобрела морская экспедиция выдающегося китайского морепроходца Чжэн Хэ, которая продолжалась 25 лет (1405-1430 гг.) Экспедицией Чжэн Хэ был пройден путь от тогдашней столицы государства Нанкина через Восточно-Китайское и Южно-Китайское моря в Индийский океан и далее к побережью Африки (Зайчиков,1955:21-22).

5. Деловые и профессиональные поездки. С этой причиной передвижения связаны поездки со служебными поручениями. Например, в русской лингвокультуре существуют лексемы командировка и поездка, аналогично в китайском языке существуют однословные единицы gong chu (букв. Общественный, казенный + выходить), chu chai (букв. Выходить + служба). В современном мире растет интерес к симпозиумам, конференциям, совещаниям, семинарам, а также выставкам, ярмаркам. Ученые, бизнесмены и служащие отправляются в путь для того, чтобы принять участие в конгрессах, получить новую информацию, увидеться с коллегами и обменяться мнениями.

6. Отдых и развлечение. Среди наиболее распространенных мотивов путешествия – отдых и развлечение. Это самый лучший способ снятия нервного и физического утомления, восстановления энергии.

В «Лун Юй. Юн е» Конфуций сказал: «Мудрый любит воду. Обладающий человеколюбием наслаждается горами. Мудрый находится в движении. Человеколюбивый находится в покое. Мудрый радостен. Человеколюбивый долговечен» (Древнекитайская философия, 1972:152). Природа, оказывается, имеет большое влияние на человека. И не удивительно, что с древних времен до сих пор люди активно путешествуют, стремясь находиться на лоне природы. Говоря об отдыхе, можно выделить следующие виды поездок для отдыха: туристический, самообразовательный, ознакомительный, увеселительный, спортивный, культурный и т.п.

В словарях русского языка находим следующие лексические единицы для обозначения путешествия ради отдыха: 1) туристическая: круиз, туризм, автотуризм, поход, путешествия, вояж, кругосветка, дорога; 2) самообразовательная: туризм, мореплавание, автотуризм, кругосветка, поход, экскурсия; 3) ознакомительная: турне, вояж, путешествие, странствия, кругосветка, экскурсия; 4) увеселительная: экскурсия, пикник, турне, круиз, прогулка, гулянье; 5)спортивная: поход, альпинизм.

В китайском языке цели поездки для отдыха совпадают с аналогичными целями в русском языке: 1) туристическая: lu you, lu xing, huan you, zhou you, chu you; 2) ознакомительная: zhou you, huan you, lu xing, huan zu, guan zu, guan guang, deng lin, you lan; 3) самообразовательная: chu you, lu you, zhou you, yuan zu, deng lin, you lan, tan you, ping you, yong you; 4) увеселительная:you wan, you guang, shen you, chang you, mao you, ao you, tan chun, ta qing, jiao you, ye you, you yan, you yu, you lu, you yuan, you dang, yi you, you pan, you li, zi you, yong you, zong you. В китайском языке для обозначения путешествия ради спортивной цели выступают уже не однословные единицы, а словосочетания. Это tu bu lu xing (букв. Пешком + путешествие; знач. поход). В Китае большую известность приобрело путешествие Пань Дэмин. В 1930-1937 годах он странствовал на велосипеде или пешком по сорока странам мира (Ван Шулян, Чжан Тяньлай, 1999:293-300). Это путешествие явилось демонстрацией воли, смелости и ума. Отмечается, что в современном мире повышается интерес к путешествиям с элементами приключения и риска. Следует отметить, что такие путешествия в наше время часто используются в рекламных целях: средства массовой информации сообщают не только о достижениях и испытаниях отважных путешественников, но и упоминают названия их фирменной одежды и экипировки, тем самым способствуя распространению и поддержанию имиджа соответствующих фирм.

Заслуживает внимание то явление, что в китайской культуре прогулки людей тесно связаны с народными праздниками. Свидетельством этого являются следующие лексические единицы: ta qing (букв. Топтать + зелёный; знач. загородная прогулка во время праздника Цинмин), deng gao (букв. Подниматься + вверх; знач. осенняя прогулка во время праздника Чун ян).

В древнем Китае весеннюю прогулку совершали во время праздника воды на 3-е марта по лунному календарю. В этот день по берегам реки и озера собиралось много народу. Омовение приносило очищение от всякого зла и символизировало возрождение к новой жизни. Праздник был полон веселья. Обязательным атрибутом таких весенних прогулок был сбор свежих цветов и трав. Например, в «Ши Цзин. Чжэнь и Вэй» отражена весенняя прогулка (you chun).

 Как Чжэнь и Вэй

 Разольют свои воды,

 Так парни и девушки

 Выйдут с цветами.

 Она скажет ему: «Ты омылся  уже?»

 «Да, уже», - он ответит. – «Пойдём же ещё!»

 За рекой за Вэй

 Широко и привольно.

 Парни и девушки,

 Смеясь и шутя,

 Дарят друг другу пионы.

 Чжэнь и Вэй,

 Глубоки и чисты,

 В этот день оживленья полны.

 Она скажет ему: «Ты омылся  уже?»

 «Да, уже», - ответит он. – « Пойдем же ещё!»

 За рекой за Вэй

 Широко и привольно,

 Парни и девушки,

 Смеясь и шутя,

 Дарят друг другу пионы

(Литература древнего востока, 1984: 208).

Аналогичная картина развлечения описана в стихотворении «Песнь о красавицах» Ду Фу:

 В день весеннего праздника третьей луны

 обновилась небесная синь.

 Сколько знатных красавиц столицы Чанъань

 собралось у озерной воды! …

(Ли Бо и Ду Фу, 1987:113).

Лексема ta qing (букв. Топтать + зеленый) связана с праздником qing ming (букв. Чистота + ясность), который приходится на пятое апреля. В этот день каждая китайская семья в полном составе посещает родовые могилы и прибирает их (отчего этот праздник в народе зовется праздником «обметания могил»). Принято оставлять на могилах пачки жертвенных денег или привязывать эти деньги к стоящим рядом деревьям. Те, кто находится далеко от родных мест, поклоняется предкам, сжигая жертвенные деньги и бумажные имитации предметов. Посещение семейных могил в весенний праздник, помимо прочего, привлекательно, так же как увеселительная прогулка на лоне природы (Малявин, 2001:575). Они пускают бумажных змеев, устраивают петушиные бои.

Лексема deng gao (букв. Подниматься + вверх) связана с праздником Чун Ян, который приходится на девятое  сентября по лунному календарю. По многовековой традиции люди отправляются на прогулку в горы. Восхождение в горы во время праздника Чун Ян – это своеобразный ритуал, символической целью которого является избавление от бедствий и жизненных тягот, мольба о счастье. В этот день поднимаются в горы и пьют там вино, настоянное на лепестках хризантем (Ян Годун, 2001:180-181).

7. Религиозный мотив. Как раньше, так и сегодня, религиозные убеждения являются одним из главных мотивов путешествий. Верующие странствуют с целью посещения святых мест, пропаганды веры и приобретения душевного спокойствия, поиска духовного совершенства. В русском языке верующий человек, путешествующий к святым местам, называется паломником или богомольцем. В китайском языке их эквиваленты звучат как chao sheng zhe (букв. Коленопреклонение + святой + лицо, человек), chao jin zhe (букв. Коленопреклонение + поклонение + лицо, человек). В каждой религии есть своё святое место, например, христиане едут в Иерусалим, мусульмане едут в Мекку, католики едут в Рим, китайские даосы отправляются на четыре святые горы – Удан, Хэмин, Лунху и Цинчэн. Китайские монахи посещают четыре китайских святых горы – Путо, Утай, Емэй и Цюхуа.

Спецификой отличается путешествие монахов, которое в китайском языке получило название shi you (букв. Ши + путешествие, здесь Ши – сокращённое название Шакьи-Муни), fo you (букв. Будда + путешествие), you fang (букв. Путешествие + сторона), yun you (букв. Облако + путешествие). Цель путешествия монахов – посещение святых мест, приобретение рукописей священных книг. Начиная с IV века нашей эры, в Китае отмечается расцвет буддизма, начавшего проникать из Индии и распространяться в стране ещё в I столетии. Эта религия оказала огромное влияние на развитие всей китайской культуры. С её распространением было связано также расширение религиозных и культурных связей Китая с Индией. Из Китая в Индию направляются паломники – буддийские монахи, к которым относятся Фа Сянь и Сюань Цзан. Они отправились в Индию для поклонения буддийским святыням, приобретения рукописей священных книг и изучения языков, на которых эти книги писались. Путешествие Фа Сянь длилось около 15 лет, а путешествие Сюань Цзана продолжалось 19 лет (Зайчиков, 1950:17-21). Аналогично в истории России в 1653-1655 годах Арсений Суханов был послан русским правительством и патриархом Никоном за греческими рукописями на Афон, откуда привёз в Москву более 500 различных греческих и славянских рукописей VIII-XVII веков (Прокофьев, 1988:450).

В китайском языке есть поговорка tian xia ming shan seng zhan duo (букв. На свете большинство известных гор занято монахами). Действительно, наиболее влиятельные монастыри или храмы располагаются в живописных горах. Дело в том, что общее для буддизма и даосизма – это возврат к естественности и природе. Идеальным местом для буддистов являются глубокие долины, высокие горы, каменные пещеры в пустыне, одинокий остров среди моря, тихий пригород. Таким образом, предоставляются большие возможности для странствия монахов.

Интересен ещё тип путешествия, который связан с даосизмом. Это xian you (букв. Святой + путешествие), т.е. люди странствуют по горам и рекам для того, чтобы стать святыми. Даосизм – коренная китайская религия, Основная цель даосизма подразумевает такую организацию жизни человека, чтобы он достиг бессмертия. Бессмертие состоит из двух частей: необычайно долгой земной жизни и абсолютного бессмертия после прекращения земной жизни. Для того, чтобы приобрести абсолютное бессмертие, нужно в земной жизни стать святым. Это доступно для всех: необходимо только оставить своих близких, уединиться в горы и там вести аскетический образ жизни (Серебряный, Скрипкин, 1997:49-50). Китайский иероглиф xian (букв. Святой) состоит из двух элементов: «человек» и «гора», т.е. человек идёт в горы.

С религиозным мотивом путешествия связана и деятельность миссионеров, которые странствуют по всему миру по повелению религиозной организации для пропаганды своих религиозных взглядов и обращения иноверных в свою веру (БТС, 2002). Миссионерство переводится на китайский язык как chuan jiao (букв. Пропагандировать + религия).

8. Разного рода инспекции. Для обозначения такого типа путешествия в китайском языке существуют однословные единицы: xun you (букв. Обходить + путешествие), xun shou (букв. Обходить + оборонять; защищать), xun xing (букв. Обходить + счастье). Сын неба обходил князей с целью проверки, как они обороняли территории, что делали для народа. Одновременно он любовался пейзажем. В период династии Хань считалось, что приезд императора – это счастье для простого народа, редкий случай, поэтому xun you ещё называется xun xing. В истории Китая особую известность приобрели путешествия императоров Цинь Шихуан, Канси. Императоры путешествовали обычно с размахом, роскошно. Когда Цинь Шихуан инспектировал восточную территорию страны, для него построили 400 временных дворцов (Ван Шулян, 1998:111). Император Суй Янди совершал путешествия по Великому каналу на юг до Цзянду. Флотилия растянулась более чем на 200 ли (1 ли =0,5 км), свыше 800 тысяч человек тянули суда, вдоль берегов канала следовала охрана из вооружённых всадников. Населению округов и уездов в пределах 500 ли было приказано обеспечивать всех этих людей продовольствием (Ван Шулян, 1998:220-222). Картина поездок государя представлена и в разделе «Ода царю» из «Шицзин»:

 Где холм стоит, в излучину на нем,

 Донесся с юга теплый ветер вдруг.

 Ты, наш счастливый, добрый государь,

 Пришел гулять и песни петь вдвоем;

 Услышишь же песни этой стройный звук.

 Прогулки – красят твой досуг они;

 С приятностью гуляя, отдохни.

 Ты, наш счастливый, добрый государь;

 Да будет жизнь твоя полна, и ты

 Как прежние цари, окончишь дни!

 … …

 И ныне фениксы поют четой,

 На том хребте поют, что так высок…

 Растут утунги на горе на той,

 Чей склон глядит под солнцем на восток:

 Утунги в зелени густы, густы,

 А звуки пенья так чисты, чисты!

 Есть колесницы ныне у царя –

 В его войсках так много, много их,

 Есть у тебя и кони, государь.

 И быстро привычный бег коней твоих!

 Ты песни пел – и лишь в ответ на них

 Сложил и я короткий этот стих.

                                          (Шицзин: книга песен и гимнов, 1957:368)

Инспекция как причина передвижения не играет такой существенной роли в русской лингвокультуре. В русском языковом сознании, конечно, актуален сюжет бессмертного произведения Н.В. Гоголя «Ревизор». Понятно, что инспектор приезжает из столицы для проверки состояния дел в провинции. Но длительность переезда инспектора не актуализируется в русской лингвокультуре, на первый план выходят такие идеи, как стремление отчитаться лучшим образом, принять инспектора на самом высоком уровне и в ряде случаев – получить суровый выговор. Царская инспекция не типична для русского сознания вообще. Сравнивая концепт «инспекция» как разновидность путешествия в китайской и русской лингвокультурах, мы видим, что функции монархов в Китае и России различались: сын неба выполнял функцию высшего чиновника, русский царь делегировал эту функцию подчиненным. Выборные высшие руководители современных государств являются высшими государственными служащими.

9. Поездка для учёбы. В китайском языке для обозначения этого типа путешествия существует однословная единица you xue (букв. Путешествие + учёба; знач. уехать на чужбину учиться далеко от родных мест). Конфуций – великий китайский мыслитель и педагог. Он открыл частную домашнюю школу. Говорят, что у него было больше трёх тысяч учеников. Чтобы слушать лекции Конфуция, молодые люди отправлялись в дорогу. Особое развитие получило you xue тогда, когда во время правления династии Суй стали вводить систему государственных экзаменов после окончания школы или завершения домашнего образования. Чтобы сдать экзамены, молодые люди отправлялись к преподавателям в ученики. Кроме того, во время государственных экзаменов учащиеся отправлялись в столицу или в главный город провинции. В современном Китае много людей уезжают учиться в далекие места, в том числе и за границу, в частности в Россию.

10. Поездка для поиска должностей. Понятие you huan (букв. Путешествие + быть чиновником; знач. ходить на службу к … обычно на чужбине) очень типично для китайской лингвокультуры. В период династий Западной и Восточной Хань правители стали набирать чиновников внутри страны. Они открыли путь к карьере для образованных людей. Образованные люди (shi ren) со всех сторон страны приезжали в столицу для поиска должностей. Они или прямо подходили к императорскому дворцу и рекомендовали себя, или предлагали свои услуги вельможам, и проживали у них (Ван Шулян, 1998:1334-1349). В период династии Суй стали вводить систему государственных экзаменов, то есть экзаменов на занятие государственных должностей. Чиновники по назначению императора отправлялись на службу и через каждые три года посылались на новое место назначения. Таким образом, чиновники постоянно ездили по стране в поисках должностей (Се Гуйань, Хуа Голян, 1999:82-83). Есть стихотворение Ван Бо «Провожаю Ду, уезжающего в Шучжоу на должность шофу – помощника уезда», описывающее поездку для поиска должностей:

 Чанъаньские башни –

 Тройного Циня начало.

 Сквозь ветер с туманом

 Те Пять Переправ я вижу.

 Мой друг, нам с тобою

 Расстаться настало время:

 Мы оба по службе

 Скитальцы, в странствиях частых.

 Когда меж морями

 Нам кто-то душевно близок,

 У края ли неба,

 И то он как будто рядом.

 И значит, не будем,

 Прощаясь у поворота,

 Как малые дети,

 Платки поливать слезами!

(Китайская классическая поэзия в пер. Л.Эйдлина, 1984:304-305)

11. Поездка для пропаганды политических взглядов. Для обозначения этой цели в китайском языке выступает однословная единица you shui (букв. Путешествие + пропагандировать, уговорить; знач. странствовать и заниматься проповедями).

Древний Китай являлся патриархальной страной. В ту эпоху всё общество было разделено на три слоя: аристократия, свободные люди и рабы. Среди аристократов выделялись: сын неба, князья, da fu (гражданский чин) и shi (образованные люди). Во время борющихся царств shi превратился из низшего слоя аристократии в главу «четырёх классов народов» (это shi - образованные люди, nong - земледельцы, gong - ремесленники, shang - торговцы). Si min называли shi min (букв. Камень + народ), так как они составляли основную часть общества (Ван Сюетай, 1999:34-38). Период борющихся царств был периодом политической борьбы между китайскими царствами и беспорядка внутри самих царств. Как раз эти образованные люди (shi) хорошо понимали тактику политического управления и военного действия. Таким образом, они странствовали по царствам с пропагандой своих политических концепций. К числу таких людей относились, например, Конфуций, Моцзы, Мэнцзы и другие. Усилиями странствующих ученых (you shi) и были созданы все классические школы китайской мысли.

12. Совершение благородных поступков и защита справедливости. Данная причина передвижения специфична для китайской культуры. Это поездка you xia (букв. Путешествие + рыцарь; знач. странствующий рыцарь). Главные характеристики странствующих рыцарей заключаются в следующем:

 1) добровольно помогать людям решить проблемы; спасать людей, которые находятся в опасности, не боясь смерти, не требуя благодарности;

 2) спасать людей, которые находятся в беде, не боясь нарушать законы и моральные нормы;

 3) держать своё слово: что сказано, то сделано (Ван Сюетай, 1999:96).

Но самое главное, они должны усвоить фехтование, бокс, национальную гимнастику «ушу». Странствующий рыцарь происходил не из определённого социального слоя. Например, бывали странствующие рыцари – аристократы, это Юань Шао и Юань Шу в период династии Восточной Цзинь, были и рыцари из простого народа. Это Лю Бэй и Сю Шу в период Восточной Цзинь. Странствовать по стране и совершать благородные поступки – это их стиль жизни, удовлетворение духовного стремления (Ван Сюетай, 1999:95). Такая практика соответствует рыцарскому кодексу и в средневековой Европе, хотя для Европы принадлежность к рыцарскому сословию исключала происхождение из простых людей. Богатыри из русских былин могли быть людьми крестьянского происхождения, например, Илья-Муромец, но они не странствовали в поисках подвигов, а либо защищали страну от врагов, либо выполняли поручения князей.

13. Путешествие с лечебными целями. Путешествие с такой причиной существует как в русской, так и в китайской культурах. Оно имеет давнюю историю. Люди давно использовали целебные источники и места с благоприятным климатом для того, чтобы поправить свое здоровье. Для обозначения такого типа путешествия нет однословной единицы ни в русском, ни в китайском языках.

Подведём итоги:

Типы путешествия связаны с причинами передвижения. Для обозначения каждого типа передвижения выступает разная лексическая единица в китайском и русском языках.

Общим в двух лингвокультурах являются следующие причины путешествия: необходимость добывать пищу; коммерция; дипломатические связи; научное исследование; деловые поездки; отдых; религиозный мотив.

Для русской культуры не типичны следующие причины путешествия, в результате чего в русском языке однословно не обозначены следующие причины передвижения: инспекция императора; ехать на чужбину учиться; ехать на чужбину в поисках должностей; странствовать по стране для пропаганды политических взглядов; совершать благородные поступки и стоять на защите справедливости.

4.      Яркое отличие между китайской и русской культурами в отношении путешествия заключается в том, что прогулки китайцев тесно связаны с народными праздниками, за которыми стоят богатая история, традиции.