§ 2. Правовое регулирование брака и развода в соответствии с Минской конвенцией

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 
85 86 87 88 89 90 

Способность лица к заключению брака, согласно ст. 26 Минской конвенции, определяется по

законодательству страны, гражданином которой лицо является. Если брак заключается лицом без

гражданства, его брачная правоспособность определяется по законодательству страны, в которой

он имеет постоянное место жительства. Кроме того, в отношении препятствий к заключению

брака должны быть соблюдены правила, предусмотренные законодательством той страны, на

территории которой регистрируется брак. Таким образом, положения Конвенции относительно

определения брачной правоспособности полностью совпадают с положениями российского

коллизионного законодательства, предусмотренными ст. 156 СК.

Расторжение брака в соответствии с Конвенцией может быть произведено в компетентном органе

страны, гражданами которой являются оба супруга. Однако если в момент развода супруги

проживают на территории другого государства — участника Конвенции, брак может быть расторгнут и на

территории этого государства. Если супруги имеют разное гражданство, органом, компетентным

расторгнуть их брак, является орган, находящийся в стране, где они имеют совместное место

жительства. Если же они проживают на территории различных государств, брак может быть

расторгнут в любом из них по выбору супругов.

Если супруги имеют общее гражданство, законодательством, подлежащим применению при

расторжении брака, будет законодательство страны их гражданства. Если же они являются

гражданами разных стран, применяется законодательство той из них, на территории которой

рассматривается спор.

Брак признается недействительным на основании законодательства той из стран — участниц

Конвенции, законодательство которой применялось при определении брачной правоспособности

супругов.

Право, подлежащее применению к личным имущественным и неимущественным

правоотношениям супругов, определено в ст. 27 Конвенции. Если супруги имеют совместное

место жительства на территории одной из стран, участвующих в Конвенции, их правоотношения

определяются законодательством этой страны. Если супруги проживают в разных странах, но

имеют общее гражданство, к их правоотношениям применяется законодательство страны,

гражданами которой они являются. Если же они не имеют ни общего гражданства, ни постоянного

места жительства, их права и обязанности регулируются законодательством страны, в которой они

имели последнее совместное место жительства. В случае, когда супруги не имели совместного

места жительства ни в прошлом, ни в настоящем, их правоотношения определяются

законодательством страны, в которой рассматривается спор.

Исключение из общего правила об определении применимого права предусмотрено в отношении

недвижимого имущества супругов. К их отношениям по поводу этого имущества применяется

законодательство страны, на территории которой находится имущество.

Компетенция органов, правомочных рассматривать споры супругов, в большинстве случае

определяется в соответствии с тем, законодательство какой страны подлежит применению.

Компетентным признается орган того государства, чье законодательство регулирует пра-

воотношения супругов. Однако в случае, когда супруги не имеют ни общего гражданства, ни

совместного жительства ни в прошлом, ни в настоящем, их отношения регулируются

законодательством страны, в которой находится орган, рассматривающий дело. Определение компетентного органа указанным способом невозможно, поскольку в результате получился бы

замкнутый круг. В такой ситуации орган, компетентный рассматривать дело, определяется на

основании внутреннего законодательства договаривающихся сторон о подсудности. Если эти

правила допускают рассмотрение такого иска в данной стране, применяется законодательство

этого государства.