Бог есть дух (Ин. IV, 24).

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 

Бог бестелесен, нематериален. Но вместе с тем Он - Творец материального мира. Бог пребывает в духовном мире, но Он Вездесущ, Он незримо присутствует и в материальном мире. Духовное и материальное в мире сосуществуют, но духовное начало не является производным от материального, как полагают материалисты. В чем различие между духовным и материальным? Проведем простой эксперимент. Подберем определения к предметам и явлениям материальным и к явлениям духовным. Возьмем для примера яблоко. Оно круглое, может быть румяным или зеленым, душистым, сладким, сочным, легким или тяжелым на вес, при падении его на землю услышим легкий звук удара. Все эти признаки яблока воспринимаются нашими органами чувств: зрением, слухом, обонянием, вкусом, осязанием. Возьмем еще пример: нас ужалила пчела. Мы ощутили боль укуса, увидели место укуса и вызванную им красноту кожи. Или у нас разболелась голова. Боль ее точно локализирована: у нас болит именно голова, а не поясница. Теперь обратимся к явлениям духовным. От неожиданной встречи с близким и дорогим для нас человеком мы ощутим в душе своей радость. Какова эта радость? Какими признаками мы можем ее определить? Можно сказать, что она круглая, зеленая, ароматная, сладкая? Все эти эпитеты абсолютно неприменимы к явлениям духовным. Правда, о радости можно сказать, что она легкая, светлая, о печали, что она тяжелая, об увлечении, что оно поверхностное, но все эти определения взяты нами не в их основном, а в переносном (метафорическом) значении. Вывод однозначен: духовные явления не определяются теми признаками, которые свойственны предметам и явлениям материального мира и воспринимаются нашими пятью органами чувств. Явления духовные могут быть определяемы с точки зрения времени, интенсивности, своего источника, эмоциональной окрашенности (легкое волнение, длительное спокойствие, тяжелые раздумья, радость от полученного письма и т. д.). Поэтому, как нам кажется, совершенно очевидно, что нельзя рассматривать духовные явления как материальные в своей основе, как "свойство высокоорганизованной материи". Представляется абсурдным утверждение, что материя (вещество), воспринимаемая в своих признаках посредством наших органов чувств, может быть носительницей нематериальных по своей сущности признаков.

Слово дух входит в довольно большое гнездо однокорневых слов. К нему относятся: душа, духовный, душевный, воздух, вздох, выдох, дышать, душный, духовой и нек. др. Исходный корень у этих слов и.-е. происхождения: *dheu-/dhou-/dhu-/dhu-. Наблюдения над историей слов этого гнезда очень интересны: мы можем узнать, как развивалось постепенно у наших предков представление о душе, о духе.

Корень этих слов в его первоначальном значении сохранился в глаголе ду-ть, в старославянском с носовым гласным дути, 1 л. ед. ч. дъму. Древний, и.-е. вид корня *dhu-, в этом глаголе осложнен суффиксом m (*dhum-). Исходное значение корня было связано с представлением о движущемся воздухе, а также о поднимающемся вверх продукте горения __ дыме, о поднимающейся ветром пыли, ср. вздыматься (вид корня *dhum-). Слияние корня с суффиксом *m очень древнее, произошло еще в и.-е. праязыке, ср. однокорневые лат. fumus и греч. thumos. В словах дух, душа тот же корень, но слившийся с другим суффиксом - s (*dhous-), по законам славянской фонетики s после u дало х, а дифтонг ou > у: *dhous - дух (др.-рус. духъ). В слове душа х перед суффиксом j перешло в ш (*duх-j-a > душа).

Итак, дух, душа, по представлениям древних, нечто подобное воздуху, нечто материальное, но очень тонкое, легкое, похожее на пар или дым. Возможно, что такое представление о жизненном начале человека возникло у наших прародителей в результате наблюдений над умирающими людьми и животными: с последним вздохом и выдохом уходит жизнь, следовательно, жизненное начало, душа и есть что-то похожее на этот выдыхаемый воздух.

Подобное происхождение имеют слова, обозначающие дух и душу в латинском и греческом языках [25].

В латинском: spirare (spiro) - 'дуть, веять; дышать, выдыхать; жить'; spiritus - 'веяние, дуновение; ветер; дыхание, вдыхание; жизнь; душа, дух', Spiritus Sanctus - 'Святой Дух'; animare (animo) - 'вдыхать, дуть, оживлять (ср. рус. реанимация), одушевлять'; anima - 'воздух, дуновение; дыхание; жизненное начало, жизнь; душа'; animus - 'дух, разумное начало, мысль; жизненное начало, сознание'.

В греческом: thumoo - 'дыхание; дух, душа, жизнь; желание, мужество, гнев'; родственные слова: thuella - 'буря', thuesis - 'благовонный', thumiama, atos, to - 'благовоние, фимиам', thumiaterion - 'кадильница, жертвенник', thumiao - 'курить, кадить'. В этих словах исходный корень qu- (и.-е. *dhu-, см. выше), его находим и в глаголе thuo 'совершать жертвоприношение'. Первоначальное значение 'дуть, дышать', затем 'дымить, сжигать жертву, свершать жертвоприношение'. В греческом отметим еще слова с корнем pneu-: pneo 'дуть, веять; издавать запах, пахнуть; дышать; жить'; pneumatikos 'дыхательный, полный ветров; одушевленный', pneuma, atos, to - 'дуновение, ветер; дух, жизнь, Pneuma Agion - 'Святой Дух'.

В латинском были указаны слова anima, animus, тот же корень имеем в греч. anemos 'дуновение, ветер'. Исходный корень находим и в лат. animal 'животное (обладающее 'животом' - жизнью)'. В русском языке и.-е. *an- дало у (через ступень носового on), корень у-, осложненный суффиксом х, находим в -ухать, ср. благоухать, нюхать.

Итак, как видим, в славянских языках, в греческом и латинском наблюдается общая закономерность в развитии понятий о духе, душе, о жизненном начале в словах, первоначально означавших движение воздуха, дыхание.

Постепенно изменяется взгляд людей на природу духовного начала человека. Оно перестает осознаваться как нечто подобное воздуху или пару. И сейчас мы воспринимаем душу, дух как нематериальные сущности, относящиеся к "миру невидимому", духовному.

Слово душа в русском языке употребляется в двух значениях: жизненное начало, жизненная сила человека, таинственным образом соединенная с материальной (телесной) частью человека и та часть жизненного начала, которая непосредственно связана с телом, воспринимающая все ощущения, испытываемые телом. В этом значении душа противопоставлена духу - той части души (в первом значении слова), которая бессмертна, является носительницей разума, эмоций, воли.