Ступени греха.

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 

Первая - это только мысль о грехе, лишь намерение совершить греховный поступок. Голос совести может не дать осуществиться этому помыслу. Однако не вняли голосу совести - грех совершился, но этот грех может стать единичным: мы вняли еще громче звучащему голосу совести, и грех больше не повторился.

Возможна и другая ситуация: грех стал повторяться, стал привычным, перешел в порок. Голос совести продолжает звучать, терзает нас, но тягу к привычному уже греху преодолеть не можем. Слово порок, корень его рок-, варианты: рек/рок/реч/риц- (реку, изреку, изречение) обозначает говорение. Порок - это то, что заслуживает осуждения, порицания (глагол по-риц-ать - осуждать).

Но влечение к греховным деяниям может усиливаться, удается заглушить голос совести, стремление к греху делается неуправляемым: греховное влечение становиться страстью (ср. страсть к пьянству, к употреблению наркотиков, к воровству, к разврату и т. д.).

Слово страсть в современном употреблении означает неудержимое стремление к кому или чему-либо, чрезмерное возбуждение, душевный порыв. Соотносительное по значению прилагательное страстный: страстный порыв, страстное увлечение, страстная любовь. Страсть может иметь своим объектом нечто положительное: страсть к музыке, к рисованию, к путешествиям и отрицательное: страсть к пьянству, к курению, к азартным играм, ко лжи, к распутной жизни и т. д. В церковнославянском и древнерусском слово страсть означало страдание, мучение (страсти Господни - о страданиях Иисуса Христа). Соотносительное с ним прилагательное с ударением на последнем слоге - страстнoй (страстнaя неделя, завершающая Великий пост, посвящена воспоминаниям о страданиях Иисуса Христа).

Корень в этом слове страд-, соединившийся с суффиксом *t-ь (*strad-t-ь > страсть, dt > st). Исходное значение корня *strad - стараться, стремиться к чему-либо (в этом случае неизбежными могут быть усилия, напряжение, волнение, возбуждение, неприятное ощущение, переживания). Происходит семантическое (смысловое) расщепление в словообразовательном развитии этого корня. В результате возникают слова, довольно далеко друг от друга отстоящие по значению: страсть (сильное волнение, влекущее чувство), страсти (страдания), страда - время трудных, напряженных полевых работ, страдать, страдание, пристрастие, пристрастный, беспристрастный, сладострастный, пристраститься и др.

Корень *strad- и.-е. происхождения, он представлен, например, в латышском языке: stradat - работать, stradigs - трудолюбивый, работающий.

Заслуживает внимание сопоставление семантического развития славянского корня *strad- и не находящегося с ним в родстве греческого корня path- и латинского pat-. В греческом языке глагол paskho (исходная форма path-sko) означает страдать, терпеть, переносить, испытывать. Однокорневое существительное pathos означает страдание, тяжелое испытание, а также сильное чувство, волнение, возбуждение, воодушевление. В русском языке имеются заимствованные из греческого словa с этим корнем: патетический (pathetikos), пафос (выступать с пафосом, патетическая речь, патетическая соната Бетховена). В латинском назовем глагол patior, passus sum, pati - терпеть, переносить, претерпевать; существительное passio, родительный падеж passionis - претерпевание, страдание. От этого слова произошло наименование четырех великопостных богослужений - пассия - молитвенное воспоминание о страданиях Иисуса Христа, с чтением повествований об этих страданий четырех евангелистов.