Вера.

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 

Слово вера имеет широкое и более узкое значение. В первом случае это убежденность в истинности существования кого-либо или чего-либо: вера в Бога, в силу добра, честность кого-либо, в прогноз погоды, в приметы и т. д. В более узком значении слово вера обозначает только веру в Бога [6]. Разберем структуру семантики этого слова в данном значении. Вера в Бога - это убежденность в истинности существования, бытия Бога, доверие Ему, надежда на Него, любовь к Нему.

Компоненты смысла этого слова (семы) в двух его значениях реализуются в словообразовательных связях: 'убежденность' - поверить, заверить, уверенность, уверенный; 'истинность' - верный (верная мысль, верные часы); 'доверие' - довериться, поверить (поверить слову, обещанию); 'надежда' - верить (верю, что он исполнит свое обещание).

Упомянутым двум значениям существительного вера соответствуют два глагола: верить и веровать. Верить управляет двумя падежами:

а) винительным (с предлогом в): верить в справедливость, в добро, в Бога, в силу молитвы. В этих производных словах реализуются семы 'убежденность', 'истинность';

б) дательным (без предлога): верю другу, его слову, его обещанию и т. д. Здесь реализуются семы 'доверие', 'надежда'.

Глагол верую управляет винительным падежом с предлогом в и имеет более конкретное значение, полностью соотносимое со вторым значением слова вера. Верую только в Бога, т. е. в истинность Его бытия, доверяю Ему, надеюсь на Него, почитаю Его, молитвенно поклоняюсь Ему.

Слова с корнем вер- имеют соответствие в латинском языке: verus 'истинный', veritas 'истина' [7].

Интересны семантические (смысловые) параллели с некоторыми другими языками.

В греческом pisteuo - 'верю, верую, доверяю, вверяю, поручаю'; pistio - 'вера, доверие, убежденность, верность, вероисповедание'; peitho - 'убеждаю, убеждаюсь (в среднем залоге), доверяю, верю'.

В латинском credo - 'вверяю, поручаю, доверяю, верю, верую' [8]; fides, ei - 'вера, доверие; истинность; обещание'; fido, fisus sum, ere - 'доверяю, полагаю'; fidus - 'верный, надежный'; fidelitas - 'верность, надежность'; fidelis - 'верный, надежный'.

Приведем определение веры, данное апостолом Павлом: "Вера же есть осуществление ожидаемого [т. е. того, в чем мы уверены, в чем убеждены, на что надеемся. - К.Т.] и уверенность в невидимом [т. е. убежденность в существовании того, что мы не видим, невидимого мира. - К.Т.]" - Estin de pistio elpizomenon upostasin, pragmaton elegcon ou blepomenon (Евр. XI, 1), где upostasin - 'сущность, основание', elegcon - 'доказательство'.