СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧУЖОЙ РЕЧИ

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 

§ 124. Понятие о прямой и косвенной речи.

Речь, сказанная кем-нибудь, может быть передана говорящими или в форме  п р я м о й речи, или в форме   к о с в е н н о й речи.

П р я м о й   речью называется речь, сказанная от имени того лица, которым она была когда-то произнесена или могла быть произнесена, с сохранением всех её особенностей.

П р и м е р.— Аннушка! Аннушка! Подь сюда, не бойся,— кликнул старик ласково.

— Боюсь,— раздался тонкий голосок. (Т.)

Слова старика и слова Аннушки автор передаёт так, как они могли быть ими сказаны; он излагает их не от своего, а от их имени в форме прямой речи.

К о с в е н н о й   речью в отличие от прямой называется такая речь, в которой говорящий передаёт чьи-либо слова от своего имени в форме придаточных предложений.

Данная выше прямая речь может быть передана в форме косвенной речи: Старик ласково кликнул Аннушку и сказал, чтобы она без боязни подошла к нему. Аннушка тонким голо­сом ответила, что боится.

§ 125. Прямая речь и слова автора.

Прямая речь сопровож­дается словами автора, в которых обычно указывается, кому эта речь принадлежит, как, при каких условиях она была ска­зана, кому адресована, вообще указывается всё то, что необхо­димо для более точного её понимания.

П р и м е р. “Кучер твой — справедливый человек,— задумчи­во отвечал мне Касьян,— а тоже не без греха” (Т.) — выделены слова автора.

§ 126. Назначение прямой речи.

В форме прямой речи автор может передавать: 1) чужие слова, 2) свои слова, ранее ска­занные, 3) невысказанные мысли.

П р и м е р ы. 1) “Эко солнышко! — промолвил Касьян впол­голоса.— Эка благодать, господи! Эка теплота в лесу”. (Т.) 2) “Скажи, пожалуйста, Касьян,— начал я, не спуская глаз с его слегка раскрасневшегося лица.— чем ты промышляешь?” (Т.) 3) “Да где же это я?” — пронеслось в моей голове. (Т.)

Так как прямая речь передаёт устную речь разных лиц с со­хранением всех её особенностей, она по сравнению с косвенной речью обычно более живая, более эмоциональная. В ней нередко можно встретить обращения, восклицания, частицы, вводные слова, порядок слов, свойственный живой, заранее не подготов­ленной речи, неполные предложения, незаконченные и прерван­ные предложения. В рассказе самого автора эти особенности речи встречаются значительно реже.

Благодаря своей живости и выразительности прямая речь используется в художественных произведениях для характери­стики персонажей.

 

§ 127. Несобственно-прямая речь.

Особым приемом выражения мыслей действующих лиц является несобственно - прямая речь.

Приём несобственно-прямой речи введён в русскую литературу А. С. Пуш­киным и получил широчайшее развитие в художественной литературе.

Несобственно-прямая речь состоит в том, что автор как бы перевопло­щается в своего героя и говорит за него, передавая от себя мысли героя, его “внутреннюю речь”.

В романе “Молодая гвардия” А. Фадеев использует несобственно-прямую речь, передавая взволнованное состояние и мысли Сергея Тюленина:

Он схватил хлеб. быстро поцеловал руку матери и, несмотря на уста­лость, возбуждённо глядя во тьму своими острыми глазами, стал жадно же­вать эту чудесную пшеничную горбушку.

Какая необыкновенная была эта девушка на грузовике! А уж харак­тер/ А глаза какие!.. Но он ей не понравился, это факт. Если бы она знала, что он пережил за эти дни, что он испытал! Если бы можно было поде­литься этим хотя бы с одним человеком на свете! Но как хорошо дома, как это славно очутиться в своей постели, в обжитой горенке, среди родных и же­вать этот пахучий пшеничный хлеб домашней, материнской выпечки!.. Нет, он правильно поступил, ничего не сказав ей. Бог её знает, чья это девчонка и что она за такое. Возможно, он расскажет всё завтра Стёпке Сафонову и кстати узнает у него, что это за девчонка. Но Стёпка — болтун. Нет, он рас­скажет всё только Витьке Лукьянченко, если тот не уехал... Но зачем же ждать до завтра, когда всё, решительно всё можно рассказать сейчас же сестре Наде!

§ 128. Диалог.

Прямая речь, представляющая собой разго­вор двух или нескольких лиц, называется д и а -  л о г о м.

Реплики диалога обычно связаны друг с другом по смыслу. Например:

— Это какая улица?

— Садовая.

— А на Лесную как пройти, не знаете?

— Идите прямо, а потом направо.

§ 129. Знаки препинания при прямой речи.

1. Для выделения прямой речи употребляются  к а в ы ч к и.

П р и м е р. “Что, слепой? — сказал женский голос,— буря сильна; Янко не будет”. — “Янко не боится бури”,— отвечал тот.— “Туман густеет”,— возразил опять женский голос с выраже­нием печали. (Л.)

2. После слов автора перед началом прямой речи ставится двоеточие. Первое слово прямой речи пишется с большой буквы.

Пример. Казбич нетерпеливо прервал его: “Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моём коне!” (Л.)

П р и м е ч а н и е. В печати прямая речь, стоящая после слов автора, иногда начинается с абзаца. В этом случае перед прямой речью ставится

тире.

Пример. Казбич нетерпеливо прервал его:

— Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моём коне! (Л.)

3. После прямой речи перед словами автора ставится либо з а п я т а я, либо  з н а к  в о с к -л и ц а т е л ь н ы й, либо з н а к   в о п р о с и т е л ь н ы й, либо  м н о г о т о ч и е  и  после любого из этих знаков — т и р е. Слова автора после прямой речи на­чинают писать с маленькой буквы.

П р и м е р ы. 1) “Это лошадь отца моего”,— сказала Бэ­ла. (Л.) 2) “Трогайтесь!” — закричал он ямщикам. (Л.) 3) “Что ты здесь притаился?” — спросил Дубровский кузне­ца. (П.) 4) “Ветру бы теперь дунуть...” — говорит Сергей. (М. Г.)

4. Когда слова автора находятся в середине прямой речи, то при выделении их возможны следующие случаи.

Если на месте разрыва прямой речи не должно было бы быть никакого знака или должна была бы стоять запятая, точ­ка с запятой, двоеточие или тире, то слова автора выделяются с     о б е и х   с т о р о н з а п я т ы м и   и    т и р е. Первое слово второй части прямой речи пише-тся с маленькой буквы.

П р и м е р ы.

1) “Я говорил вам, что нынче                     “Я говорил вам,— воскликнул

      будет погода”                                          Максим    Максимыч,— что нынче

                                                                                                будет погода”. (Л.)

2) “Недаром на нём эта коль-                    “Недаром на нём эта кольчу-

      чуга: уж, верно, он что-ни-                    га,— подумал я,— уж, верно,

      будь замышляет”,                                   он что-нибудь замышляет”. (Л.)

П р и м е ч а н и е. На месте разрыва прямой речи ни после первого от­резка, ни перед вторым отрезком кавычек не ставят.

Если на месте разрыва прямой речи должна была бы стоять точка, то после прямой речи перед словами автора ста­вится з а п я т а я   и   т и р е, а после слов автора  т о ч к а   и   т и р е. Первое слово второй части прямой речи в этом случае начи­нается с большой буквы.

Пример.

  “Суда на пристани есть. Завт-                       “Суда на пристани есть,— по­-

  ра отправлюсь в Геленд-                                   думал я.— Завтра отправ-

  жик”.                                                                    люсь в Геленджик”. (Л.)

 

Если на месте разрыва прямой речи должен был бы сто­ять знак в о п р о с и т е л ь н ы й или   в о с к л и ц а т е л ь н ы й,  то после прямой речи перед словами автора ставится э т о т    з н а к    и   т и р е, а после слов автора  т о ч к а   и   т и р е. Первое слово второй части прямой речи начинается с большой буквы.

П р и м е р ы.

1) “Ой, не воротиться ли?                                  “Ой, не воротиться ли?—го-

      К чему упрямиться?”                                     варил я.— К чему упря­миться?” (Л.)

2) “Славная у тебя лошадь!                                “Славная у тебя лошадь! — го-

       Если бы я был хозяин в до                             ворил Азамат.— Если бы я

      ме и имел табун в триста                             был хозяин в доме и имел

      кобыл, то отдал бы поло-                             табун в триста кобыл, то

      вину за твоего скакуна,                                 отдал бы половину за тво-

     Казбич!”                                                           его скакуна, Казбич!” (Л.)

П р и м е ч а н и е. Если на месте разрыва стояло многоточие, то оно оста­ётся перед тире. После слов автора ставится или запятая и тире, или точка и тире. После запятой и тире первое слово второй части прямой речи пишет­ся с маленькой буквы, а после точки и тире — с большой.

П р и м е р ы.

1) — А где же... ваш това-                          — А где же...—спросил я,—-

    рищ?                                                               ваш товарищ?

2) — Да нет... Не переберёт-                      — Да  нет...— в тоске сказала

    ся он через речку,                                           женщина.— Не переберётся он через речку.

5. Если первая половина слов автора относится к первой ча­сти прямой речи, а вторая — ко второй, стоящей после разры­ва, то перед словами автора знаки препинания ставятся со­гласно правилам, изложенным в п. 3, а после слов автора ставится д в о е т о ч и е   и   т и р е. Первое слово второй части прямой речи пишется с большой буквы.

Пример. “Идём, холодно,— сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?” (М. Г.)

6. Отдельные подлинные слова другого лица, включённые в текст в качестве членов предложения, выделяются только

кавычками.

Пример. Мороз веселил нашего бойца. Он только нахо­дил. что мороз был “лёгонький”.     (И. Э р е н б у р г.)

7. При записи диалога в строку речь каждого собеседника заключается в кавычки и отделяется от речи другого лица по­средством тире.

П р и м е р.— “Здорово, парнище!” — “Ступай себе мимо!” — “Уж больно ты. грозен, как я погляжу. Откуда дровишки?” — “Из лесу, вестимо. Отец, слышишь, рубит, а я отвожу”. (Н.)

8. Если же речь каждого собеседника начинается с абзаца, то перед ней ставится тире, а кавычки не ставятся:

— Здорово, кум Фаддей!

— Здорово, кум Егор!

— Ну, каково, приятель, поживаешь?

Ох. кум, беды моей, что вижу, ты не знаешь! (Кр.)

 

Упражнение 181. Спишите, вставляя пропущенные буквы. Объясните расстановку знаков препинания при прямой речи.

1. “Зачем вы повяза..ы платком? — спросил я охотника Владимира.— Зубы болят?” “Нет-с,— возразил он,— это более пагубное следствие н... осторожности”.

2. Босоногий, оборва...ый и вз…ерошенный Сучок казался с виду отставным дворовым, лет шестидесяти. “Есть у тебя лодка?” — спросил я. “Лодка есть,— отвечал он глухим и раз­битым голосом,— да больно плоха”.

3. Раз как-то у Овсяникова дом заг...релся. Работник впопы­хах вбежал к нему с криком: “Пожар! Пожар!” “Ну, чего же ты кричишь? — спокойно сказал Овсяников.— Подай мне шап­ку и костыль...”

4. Овсяников оглянулся, пр...двинулся ко мне поближе и продолжал вполголоса: “А слыхали про Василья Николаича Любозвонова?” — “Нет, не слыхал”.

5. Без хворостинки в руке, ночью Павлуша, нимало не ко­леблясь, поск..кал один на волка... “Что за славный маль­чик!” — думал я, глядя на него. “А видали их, что ли, волков-то?” — спросил трусишка Костя. “Их всегда здесь много,— отвечал Павел,— да они бе...покойны только зимой”.

6. “Ты разве одна здесь?” — спросил я девочку. “Одна”,— произнесла она едва внятно.— “Ты лесникова дочь?” — “Лесникова”, — прошептала она.

7. Я ра...тянулся на сене и уже вздремнул было... да вспом­нил о “неладном месте” — и встрепенулся. “А что, Филофей? До брода далеко?” — “До броду-то? Вёрст восемь будет”.

“Восемь вёрст,— подумалось мне.— Раньше часу не доед...м. Соснуть пока можно”.— “Ты, Филофей, дорогу хорошо зна...шь?” — спросил я опять.— “Да как её не знать-то, доро­гу-то? Не впервой ед...м”.

(И. С. Т у р г е н е в.)

182. Спишите, расставляя знаки препинания. Прямая речь выделена разрядкой.

Вот вызывают Войницына. Войницын встаёт и твёрдым ша­гом приближается к столу.

П р о ч т и т е   б и л е т говорят ему. Войницын подносит обеими руками билет к самому своему носу медленно читает и медленно опускает руки. Н у - с  и з в о л ь ­т е   о т в е ч а т ь лениво произносит профессор закидывая туло­вище назад и скрещивая на груди руки. Воцаряется гробовое молчание. Ч т о   ж е  в ы   В о й н и ц ы н   м о л ч и т е. О д н а к о   ж      э т о   с т р а н н о   замечает другой экзаменатор. Ч т о   ж е   в ы   к а к   н е м о й   с т о и т е.

Н у  н е   з н а е т е   ч т о   л и   т а к   т а к   и   с к а ж и т е. П о з в о л ь т е   д р у г о й   б и л -  е т  в з я т ь глухо произносит несчастный. Профессора переглядываются. Н у   и з ­в о л ь т е махнув рукой отвечает главный экзаменатор. Войни­цын снова берёт билет снова идёт к окну снова возвращается к столу и снова молчит как убитый. Наконец его прогоняют и ставят нуль. Он возвращается на своё место так же неподвиж­но сидит до конца экзамена а уходя восклицает Н у   б а н я   э к а я   з а д а ч а. И ходит он целый тот день по Москве изредка хватаясь за голову и горько проклиная свою бесталанную участь. За книгу он разумеется не берётся и на другое утро та же повторяется история.

(И. С. Т у р г е н е в.)

§ 130. Замена прямой речи косвенной.

Прямая речь ведётся от имени того лица, которым она была сказана, косвенная — от лица автора. Поэтому в косвенной речи в зависимости от изменения лица говорящего должны заменяться все личные и притяжательные местоимения, например:

 

              Прямая речь.                               Косвенная речь.

     Товарищ сказал: “Я подо-                Товарищ сказал, что он подо­

       жду”.                                                     ждет.

 Ты же говорил мне: “Я это                Ты же говорил мне. что ты

   сделаю для тебя”,                                  для меня это сделаешь.

 Лётчик заявил: “По моему                 Лётчик заявил, что, по его

 мнению, погода самая лет-                     мнению, погода самая лёт­ная!”                        

 ная.

 

При переделке прямой речи в косвенную могут встретиться следующие случаи.

1. Прямая речь передается в косвенной придаточным изъ­яснительным предложением с союзом что, например: Он [Печо­рин] явился ко мне в полной форме и объявил, что ему веде­но остаться у меня в крепости. (Л.)

2. Прямая речь передаётся в косвенной придаточным изъ­яснительным с союзом чтобы, например: Чичиков поблагодарил хозяйку, сказавши, что ему не нужно ничего, чтобы она не бес­покоилась ни о чём. (Г.)

Союз чтобы употребляется при замене таких предложений прямой речи, в которых сказуемое было выражено формой по­велительного наклонения.

 

                     Прямая речь.                             Косвенная речь.

Приходи ко мне! — сказал          Я сказал товарищу, чтобы он

       я товарищу.                                     приходил ко мне.

3. Если прямая речь представляет собой вопросительное предложение, то в косвенной речи союзы что и чтобы не упо­требляются. Прямая речь заменяется таким придаточным изъяс­нительным предложением, в котором роль союзов выполняют местоимения, наречия и частицы, стоявшие в вопросе, например:

           Прямая речь.                                  Косвенная речь.

“Который час?” — спросил я.         Я спросил, который час.

 “Куда едете?” — задал я во-          Я спросил моих спутников,

прос моим спутникам,                         куда они едут.

“Решишь ли ты эту зада-                Я спросил товарища, решит

чу?” — спросил я товарища,           ли он эту задачу.

 

Если вопрос был выражен без всяких частиц, только инто­нацией, то в косвенной речи появляется частица ли, играющая в ней роль союза.

             Прямая речь.                             Косвенная речь.

“Ты зайдешь ко мне?” — спро-       Я спросил товарища, зайдет

   сил я товарища,                                ли он ко мне.

 

Вопрос, переданный в косвенной речи, называется    к о с в е н ­н ы м   в о п р о с о м.

4. Если в прямой речи имеются междометия, обращения, частицы, то в косвенной речи все эти слова опускаются. Оттен­ки, выраженные ими, лишь приблизительно передаются в кос­венной речи какими-нибудь другими подходящими словами — получается отдалённый пересказ прямой речи.

 

                    Прямая речь.               Косвенная речь.

— Здорово, кум Фаддей!                Встретились два кума: Фад-

— Здорово, кум Егор!                        дей и Егор. поздоровались.

— Ну, каково, приятель, по-         Егор спросил Фаддея, как,

    живаешь?                                       он живёт. Фаддей заохал и

— Ох, кум. беды моей, что                начал рассказывать о своей

     вижу, ты не знаешь! (Кр.)           беде.

 

§ 131. Знаки препинания в косвенной речи.

Кавычки при косвенной речи не употребляются. Если косвенная речь пред­ставляет собой придаточное предложение, она, как и всякое придаточное предложение, отделяется запятой. Но в предло­жениях с косвенным вопросом возможна двоякая пунктуация:

когда косвенный вопрос заключает в себе вопросительный смысл, перед ним ставится двоеточие, а после него вопроситель­ный знак, например: Всю ночь я думал: кто бы это был? Когда же косвенный вопрос рассматривается как простая передача содержания вопроса, перед ним ставят запятую, а в конце слож­ного предложения тот знак, который требуется смыслом' всего сложного предложения, например: Всю ночь я думал, кто бы это был.

Упражнение 183. 1. Замените, где возможно, прямую речь косвенной в примерах, помещённых в упражнении 182.

II. Замените косвенной речью прямую речь в баснях Крылова: “Щука и Кот”, “Волк на псарне”, “Ворона и Лисица”, “Крестьянин и Работник”, присоединяя её к словам автора так, чтобы в косвенной речи в наибольшей степени сохранялся смысл прямой речи.

 

§ 132. Знаки препинания при цитатах.

 

Разновидностью пря­мой речи являются ц и т а т ы,   или   д о с л о в н о   п р и в е д ё н ­н ы е в ы д е р ж к и из высказываний и сочинений разных ав­торов.

Цитаты выделяются кавычками. Если цитата включается в текст в качестве самостоятельного предложения, знаки препи­нания ставятся так же, как при прямой речи, например: Пуш­кин, оценивая своих предшественников, писал: “Некоторые оды Державина, несмотря на неправильность языка и неровность слога, исполнены порывами гения...” Если же цитата сливает­ся со словами автора в одно предложение (сложное или про­стое) , ставятся те знаки препинания, которые требуются постро­ением данного предложения, например: Пушкин, оценивая сво­их предшественников, писал, что “некоторые оды Державина, несмотря на неправильность языка и неровность слога, испол­нены порывами гения”.