84.

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 
238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 
272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 
289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 
306 307 308 309 310 

Понятие о графике

Письмо возникло как средство общения, дополнительное к устной речи. Письмо, связанное с использованием графических знаков (рисунок, знак, буква), называется начертательным письмом. Современное письмо на различных этапах развития имело различные формы и виды и по-разному соотносилось со звуковым языком.

Начертательное письмо зародилось в форме пиктографии, т.е. письма рисунками. Пиктография не располагала алфавитом и тем самым не была связана с устным языком. Пережитком пиктографии в быту являются, например, сохранившиеся кое-где вывески торговых и ремесленных заведений в форме рисунков. Отсутствие связи с устной речью позволяет читать, например, вывеску-рисунок «Сапог» по-разному: «Сапожник», «Здесь живет сапожник», «Починка обуви» и т.д.

На следующем этапе развития письма - в идеографии - рисунок сохраняется, но выступает сначала в условном значении, а затем превращается в символический знак - иероглиф. При таком письме начертания передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а значения слов (ср.: дорожные знаки как идеограммы: зигзаг - «поворот», крест - «перекресток», восклицательный знак - «осторожно!» и т.п.).

Попытки упрощения идеографического письма привели к возникновению фонографии, специфической особенностью которой является связь между начертаниями и устной речью. При этом способе письма устная речь анализируется, расчленяется на звуки и звуковые комплексы, обозначаемые посредством тех или иных символических знаков - букв.

Письмо, передающее звуковую сторону языка условными начертаниями - буквами, называется звуковым или речевым.

Русское письмо - звуковое. Однако в нем наличествуют элементы и пиктографии, и идеографии. К пиктографическим элементам нашего письма относятся, например, математические знаки (+, - , ×, : , Δ и т.п.). К числу письменных знаков, которые употребляются как иероглифы, принадлежат обозначения цифр, пробелы между словами, кавычки, прописные буквы после точки и в именах собственных, вопросительный знак.

Письменная форма современного русского литературного языка не просто передает звуковую сторону языка посредством букв, а связывается при этой передаче с понятием правильности, норм литературного языка. Иначе говоря, письменная форма речи обусловлена как графической системой языка, так и орфографической.

Графика представляет инвентарь, которым пользуются при письме (буквы алфавита, условные обозначения: стрелки, отточия, скобки и т.п. знаки препинания). Орфография регулирует средства графики при письменной передаче речи.

Графикой называется прикладная область знаний о языке, которая устанавливает состав начертаний, употребляемых в письме, и звуковые значения букв.

Графика русского языка и графика латинского языка различны, хотя имеют значительное число букв, внешне сходных. Внешне сходные буквы в русской и латинской графике обозначают различные звуки. Поэтому слова, написанные по-русски, читаются по-латыни по-иному: русские слова репа, сироп, роса могут быть прочитаны по-латыни как пена, купон, пока.