Экономика интересует?

В продаже - Проволока, низкие цены! Невостребованные остатки
tkakkord.ru
В продаже - Проволока, низкие цены! Невостребованные остатки
tkakkord.ru
ahmerov.com
загрузка...

ПРИМЕЧАНИЯ

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 

 

В тексте книги приняты следующие сокращения:

ЛБ — Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.

ГПБ — Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР им. M. Е. Салтыкова-Щедрина.

ИРЛИ — Отдел рукописей Института русской литературы (Пушкинского Дома) АН СССР.

ЛН — «Литературное наследство».

 

1 Много сил этой проблеме посвящал академик М. Б. Храпченко. Выходит продолжающаяся академическая серия: «Русская литература в историко-функциональном освещении», «Литературные произведения в движении эпох», «Время и судьбы русских писателей»; вышла книга В. В. Прозорова «Читатель и литературный процесс (Саратов, 1975) и т. д.

Есть работы (хотя они и единичны), специально посвященные проблеме — Гоголь и читатель: см. 52; Fanger Donald. Gogol and his Readers // Literature and Society in Imperial Russia. 1800—1914. Standford University Press, 1978. Следует упомянуть чрезвычайно содержательную публикацию Л. Р. Ланского «Неизданные письма к Гоголю» (ЛН, Т. 58, С. 797—836).

2 См. об этом в моей книге: Поэтика Гоголя. М., 1978. С. 274 и т. д.

3 См. также мою работу: «Мертвые души» Гоголя и традиции западноевропейского романа // Славянские литературы: VIII международный съезд славистов. М., 1978.

4 Мы не рассматриваем версию В. И. Любича-Романовича о заимствовании Гоголем пушкинских сюжетов (записана собеседником мемуариста Глебовым между 1880 и 1888 гг. // Ист. вестник, 1902, № 2, С. 553). Как показал В. В. Гиппиус (см. 32. С. 98), эта версия малодостоверна и ориентируется на уже ставшие к тому времени известными мемуаристу воспоминания Анненкова и Павлищева. Следует также отметить, что в старой литературе нередко воспроизводилась версия о передаче Пушкиным Гоголю сюжета «Мертвых душ», изложенная в «Записках А. О. Смирновой» (Ч. 1, 1895. С. 45) (на эту версию опирался, в частности, В. Шенрок). Лишь позднее, в 1929 г., Л. В. Крестовой было показано, что эти «Записки» являются фальсификацией.

5 Сделана ссылка на первое издание «Выбранных мест из переписки с друзьями» (Спб., 1847), где рассказано об упомянутом чтении.

6 Рукопись этой главы (неполная) примыкает к тексту первой сохранившейся редакции (от половины второй главы по шестую) из собрания А. А. Иванова (ЛБ).

7 Лукьяновский Б. Пушкин и Гоголь в их личных отношениях (Вопрос о «дружбе») // Беседы: Сб. общ-ва истории литературы в Москве. М., 1915, 1. С. 32—49. Более осторожную и объективную позицию заняли А. С. Долинин (Искоз) в статье «Пушкин и Гоголь (К вопросу об их личных отношениях)» (Пушкинский сборник памяти профессора Семена Афанасьевича Венгерова. М.; Пг., 1923. С. 181—197) и особенно В. В. Гиппиус (см. 32). Указанные выступления против «легенды» имели широкий резонанс. Один из позднейших откликов — ставшее недавно известным письмо А. И. Белецкого к В. А. Ковалеву от 11 ноября 1951 г.: ...Между Пушкиным и Гоголем — дистанция немалого размера, хотя Гоголь с умыслом или без умысла пытался ее уменьшить, создавая легенду о дружбе с Пушкиным и интимной близости к нему. Легенда эта давно развеяна Лукьяновским... Долининым и В. В. Гиппиусом» (26. 1981. С. 179). Следует, однако, заметить, что с первых шагов борьбы с «легендой» вопрос был поставлен нечетко — и личные и литературно-творческие аспекты смешивались. Из того обстоятельства, что между Пушкиным и Гоголем не было близкой дружбы, делался вывод «об их идейной отдаленности и разобщенности» (Лукьяновский Б. Указ. соч. С. 41).

8 Смирнова датирует это событие по старому стилю.

9 Рассказ Смирновой воспроизведен также П. А. Кулишом (54. Т. 1. С. 209—210).

10 Об этом чтении В. Н. Репнина рассказывает в своих воспоминаниях (82, 1890, Кн. 10. С. 167), но при этом смещает хронологию: Гоголь якобы читал ей отрывок из второго тома, между тем происходило это в Кастелламаре, т. е. летом 1838 г.

11 Об этом свидетельствует следующий факт, который, кстати, необходимо уточнить с хронологической точки зрения. В. Шенрок, собиравший мемуарные сведения о писателе, сообщал: «[А. С.] Данилевский рассказывал мне, как однажды он встретил на дороге Гоголя, идущего с Александром Ивановичем Тургеневым. Гоголь отвел его в сторону и сказал: „Ты знаешь, как я люблю свою мать; но если бы я потерял даже ее, я не мог бы быть так огорчен, как теперь. Пушкин в этом мире не существует больше!"» (102, III, 166). Из рассказа Шенрока следует, что этот эпизод имел место в Париже, в начале 1837 г., когда Гоголь впервые узнал о смерти Пушкина. Но Тургенева в это время в Париже не было (кстати, ошибка повторена и в хронологической канве биографии Гоголя — XI, 14). Данилевский мог наблюдать встречу Гоголя с Тургеневым, впечатление, произведенное этой встречей, лишь в октябре 1838 г., в Париже, хотя не исключено, что сама фраза Гоголя относится к началу 1837 г. — ко времени, когда он впервые узнал о смерти Пушкина.

12 Под «Невестой» автор подразумевает комедию «Женитьба» (первоначальное название «Женихи»).

13 В. Шенрок, комментатор черновых текстов поэмы в 10-м издании «Сочинений Н. В. Гоголя», отнес главы II—VI к редакции, написанной еще в Петербурге, а фрагмент VIII главы — к начальной заграничной редакции (2, с. 810). В комментариях В. А. Жданова и Э. Е. Зайденшнур к академическому изданию сочинений Гоголя обе рукописи отнесены к заграничной редакции, датируемой 1836—1839 гг. (VI, 882—883).

14 См., например, В. Шенрок, указанный комментарий к 7 тому 10-го издания (2, С. 811).

15 Слова, приводимые мною в качестве вариантов в круглых скобках, в цитируемом издании даны под строкой.

16 Слова, взятые мною в круглые скобки, в цитируемом тексте приведены под строкой.

17 Ср. также в письме к В. А. Жуковскому от 12 ноября н. ст. 1836 г. (11, 73).

18 Замечания из «Учебной книги словесности для русского юношества» (8, 479).

19 Отдел рукописей Государственной публичной библиотеки УССР в Киеве. Шифр Неж. 59. С. 345.

20 Об этом же факте — в письме В. С. Аксаковой братьям от 3 октября: «Вчера Гоголь обедал у нас, он очень забавен» (ЛН, Т. 58. С. 564).

21 Правильная дата чтения первой главы «Мертвых душ» указана в примечаниях А. А. Козловского и К. И. Тюнькина в кн.: В. Г. Белинский в воспоминаниях современников. М., 1977. С. 633. В свете этих фактов нужно пересмотреть принятое мнение о том, что «Тяжба» была написана лишь к началу 1840 г. (см.: 5, С. 484). Гоголь написал комедию уже к осени 1839 г. (тем самым я исправляю и мой комментарий в кн.: Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 7 т. М., 1978, Т. 4. С. 439).

22 Из данной публикации также видно, что вслед за «Мертвыми душами» Гоголь прочел «главу из Италии». Подразумевается, конечно, итальянская повесть «Анунциата» («Рим»). Это самое раннее упоминание повести, следовательно, еще до чтения в Москве в 1840 г. (см. III, 707) он читал ее в Петербурге в 1839 г.

23 Комментаторы академического издания полагают, что Гоголь читал у Прокоповича по тетради, которая находится в настоящее время в ЛБ (из собрания А. А. Иванова) и заключает в себе первую сохранившуюся редакцию от половины второй главы по шестую. Подтвердить это мнение могло бы обращение «ноздря»; однако окончание III главы оборвано, и реплика Селифана к «девчонке» отсутствует.

24 Скорее всего ко времени пребывания Гоголя в Петербурге в конце 1839 г. относится и эпизод, о котором сообщил П. А. Вяземский в «Приписке» (1876) к статье «Языков и Гоголь»: Гоголь собирался прочесть (и, по-видимому, действительно прочел) «новую главу из «Мертвых душ» на квартире Вяземского, в присутствии Жуковского и нескольких других приятелей» (см.: Вяземский П. А. Соч.: В 2 т. М., 1982, Т. 2, С. 188).

25 В. С. Аксакова называет эту главу шестой.

26 Вот один из примеров неточной и неопределенной информации, которой располагали современники. 11 января 1841 г. Н. А. Мельгунов спрашивал H. M. Языкова: «Разве в самом деле Гоголь не написал роман «Мертвые души»? Откуда же взял Шевырев, который слышал 17-ю (!) главу и многие другие?» (ЛН, Т. 58, С. 598).

27 В комментариях академического издания эта редакция датирована 1840-м — началом 1841 г. (883), а следующая редакция, которую Гоголь диктовал Панову и Анненкову, датирована мартом—августом 1841 г. (885). Однако, как мы еще будем говорить, Гоголь начал диктовать рукопись раньше — в конце 1840 г. Следовательно, и время завершения предыдущей редакции должно быть отодвинуто — по крайней мере до конца 1840 г.

28 Правильная датировка начала работы над 2 томом была дана еще Н. С. Тихонравовым (1, С. 536). Комментаторы академического издания оспорили эту дату на том основании, что Гоголь в 1840—1842 гг. был занят завершением и печатанием 1 тома, а также подготовкой собрания сочинений, и отнесли начало работы над 2 томом к 1843 г. Но этим соображениям решительно противоречат приведенные мною аргументы. На уязвимость позиции комментаторов академического издания указывал А. Л. Слонимский в Примечаниях к «Мертвым душам» (см. 3, С. 445).

29 Отдел рукописей Государственной публичной библиотеки УССР в Киеве. Шифр Неж. 59, С. 152.

30 25 мая (6 июня) 1841 г. В. А. Панов пишет уже К. Аксакову письмо из Берлина, где есть такие строки: «Он [Фарнгаген] вообще относится к разряду людей, которых Николай Васильевич называет сладкими и которых знакомство отчасти бывает тяжело» (ЛН, Т. 58, С. 604). Это явный намек на характеристику Манилова во II главе — текст, который Панов переписывал в Риме. Неизвестное письмо Гоголя Панову опубликовала Г. Г. Черныш в "Finitis duodecim lustris..." (Таллин, 1982, С. 109—116).

31 Приводимые факты подтверждают высказанное мною соображение, что вторая черновая редакция предшествует римской рукописи Панова—Анненкова и, следовательно, должна быть датирована временем до осени 1840 г. (вопреки мнению комментаторов академического издания, считавших, что она «закончена в начале 1841 г.» — 883).

32 Фактом участия в этих чтениях Погодина подтверждается то, что Гоголь прочел ему прежде первые главы. Скорее всего это имело место еще во время первого приезда Гоголя в Россию (см. выше).

33 Замечание Н. Тихонравова (1, С. 443). См. также: Шенрок В. К истории текста «Мертвых душ» // Киевская старина, 1902, Т. 78, июль—авг. С. 108—109.

34 Таким образом, сообщение Е. С. Смирновой-Чикиной, будто бы «Н. С. Тихонравов доказал, что заседания цензурного комитета с обсуждением «Мертвых душ» не было» (см. 87. С. 15), просто неверно. Н. С. Тихонравов доказал лишь, что не было запрещения поэмы.

35 Письмо к А. О. Смирновой не сохранилось. Письмо к В. Ф. Одоевскому см. XII, 27. Что же касается письма к П. А. Плетневу, то, судя по всему, это то самое письмо от 7 января 1842 г., в котором излагается судьба рукописи в Московской цензуре. Факт пересылки этого письма с Белинским ранее не отмечался (см. XII, 587).

36 Одобренная цензурой рукопись «Мертвых душ» после напечатания поступила в университетскую библиотеку и ныне хранится в Музее книги при библиотеке. Доцензурная редакция «Повести о капитане Копейкине» долгое время была известна по копии, сделанной Н. С. Тихонравовым. Подлинник сравнительно недавно обнаружен в Красноярском областном архиве, куда он поступил из коллекции Г. В. Юдина (см. об этом в статье И. Фейнберга «История одной рукописи» // Фейнберг И. Л. Читая тетради Пушкина. М., 1976).

37 См. об этом подробнее: Манн Ю. Факультеты Надеждина (65, С. 30 и далее).

38 Кстати, приведу еще один неопубликованный документ, свидетельствующий о разнообразии и пестроте суждений по поводу «Мертвых душ». Поэт и переводчик Ф. Б. Миллер писал к М. П. Погодину 31 мая 1842 г.: «На днях я слышал мнения двух особ о «Мертвых душах». Одна из них — дама, имеющая претензии на авторство, — она полагает, что в этом сочинении нет ни содержания, ни [1 слово неразборч.], что характеры слишком оригинальны; но в целом оно очень занимательно. Другая особа — мужчина, он говорит, что «Мертвые души» стоят несколько ниже «Вечеров на хуторе» и «Миргорода»; но все виден в них Гоголь; что характеры изображены прекрасно, только один Гарпагон (т. е. Плюшкин. — Ю. M.) несколько преувеличен. В особенности понравилось ему своею естественностью рассуждение двух мужичков о колесе, доедет ли оно до Киева (так!), и помещицы Коробочки с своею пенькою и медом, также поразительная противоположность двух прекрасных характеров Манилова и Собакевича. Краткие эпизоды, в которых автор разговаривает сам с собой, исполнены красоты необыкновенной» (ЛБ. Пог II/20/123).

39 Л. Р. Ланский, впервые в научной литературе обративший внимание на эту рецензию, предположительно считает ее автором В. С. Межевича, редактора «Ведомостей С. П.-Бургской городской полиции» (ЛН. Т. 58, С. 632).

40 Н. Я. Прокопович сообщал Шевыреву 23 января 1843 г. из Петербурга, что статья в «Современнике» о «Мертвых душах» «принадлежит самому Петру Александровичу [Плетневу]; не знаю, что ему вздумалось подписаться начальными буквами имени и фамилии своего старого товарища и общего нашего знакомого, живущего в Житомире» (ЛН, Т. 58, С. 650). По сообщению Бартенева, У Плетнева в кабинете висел портрет Шаржинского (78, С. 45).

41 Ввиду всего сказанного личность Маркуса приобретает для нас большой интерес. Приведу еще слова А. В. Никитенко, во многом совпадающие со свидетельством Калайдовича: «Это один из редких людей по образованию, по гуманности, прямодушию и прекрасному сердцу. Ум у него ясный и обогащенный разнообразными сведениями. Ему доступны все умственные, нравственные и эстетические интересы. Всякий прогресс человечества его радует» (68, С. 281).

42 Еще не очень давно полемика рассматривалась односторонне — как обличение Белинским «реакционных» и «вредных» взглядов К. Аксакова. В последнее время наметился более объективный и глубокий подход к этой проблеме (см.: 12, 51, 105).

43 В оригинале явная опечатка — «это содержание».

44 Толкование этой проблемы дается в ряде моих работ, в частности в кн.: Русская философская эстетика (1820—1830-е годы). М., 1969; в статьях «В поисках новых концепций» (Белинский В. Г. Собр. соч.: В 9 т. М., 1979. Т. 4. С. 524 и след.), «Эстетическая эволюция И. Киреевского» (Киреевский И. В. Критика и эстетика. М., 1979, С. 14 и след.) и т. д. В настоящей книге лишь кратко суммируются некоторые важнейшие положения этой концепции, что необходимо мне для разбора полемики Белинского с К. Аксаковым.

45 Кстати, внесем уточнение в комментарий академического издания сочинений Гоголя. К фразе Гоголя «Сгораю нетерпением видеть старика» (7, 62) сделано пояснение: «Неясно, кого имеет здесь в виду Гоголь. Возможно, что подразумевается В. А. Жуковский» (7, 601). Нет, подразумевается П. М. Языков.

46 Мысль о первом сожжении рукописи (еще до 1845 г.) отражена и в хронологической канве академического издания сочинений Гоголя (12, 23). Комментаторы же 7 т. справедливо оспаривают эту точку зрения (7, 400).

47 Все остальные — очень скупые! — свидетельства так или иначе восходят к приведенным словам Гоголя. 21 августа

1846 г. Шевырев писал в Петербург Плетневу: «Справедливо ли известие, что продолжение «Мертвых душ» уничтожено автором?» (Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. Спб., 1896. Т. 2. С. 951). Плетнев в это время печатал «Выбранные места...», где содержалось свидетельство о сожжении 2 тома. Слух об этом событии, как видим, дошел до Москвы. Мельком, без указания мотивов, Гоголь упоминает об уничтожении второго тома и в «Авторской исповеди» (8, 454).

48 Возможно, к конкретным размышлениям о персонажах побудило Гоголя замечание Шевырева относительно позитивных сторон этих персонажей: доброте Манилова, богомольности Коробочки и т. д. (см. выше). Гоголь согласился с этим замечанием, признав всю статью Шевырева важной и нужной ему для дальнейшей работы над поэмой.

48а Отсылаю читателя к моей статье «Гоголь — критик и публицист», где дается более подробная характеристика «Выбранных мест...» // Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 7 т. М., 1986. Т. 6. С. 466 и далее.

49 См. также: Майков В. Н. Литературная критика. Статьи. Рецензии. Л., 1985, с. 296.

50 Речь идет о письме Гоголя к Смирновой от 22 февраля

1847 г. (см. 13, 222—226).

51 Гоголь подразумевает статью Розена «Ссылка на мертвых» (Сын отечества. 1847. Кн. 6. Отд. III).

52 Живой штрих к этому описанию добавляет письмо Ивана Аксакова от 29 ноября 1848 г. из Бессарабии. Родным он советует: «Пользуйтесь хорошим расположением Гоголя, поддерживайте его, пусть его пишет» (47а. С. 59).

К этому времени — началу 1849 г. — относят письмо Гоголя к С. Т. Аксакову с просьбой прислать ему 66-ой номер «С.-Петербургских сенатских ведомостей» за 1848 г. (XIV, С. 105). В этом номере, как указал С. Дурылин, автора «Мертвых душ» могли заинтересовать две публикации: «Расписание окладов для чинов казенных палат с назначенными добавками» и известие об учреждении «Военного суда над помещиками Минской губ., Мозырского уезда, за злоупотребления и неправильные действия, при составлении в 1843 г. планов и статистических описаний незаселенных земель, отданных в залоги по питейным откупам и другим подрядам с казны». Последний документ явно перекликается с заключительной главой второго тома, где перед преступными чиновниками тоже встает угроза не гражданского, а военного суда. «...Такой «военный суд» по штатскому делу был не художественный прием и вымысел Гоголя, а живая действительность николаевской России». Однако видеть в «Мертвых душах» «приметный след» указанного реального эпизода все же оснований нет: сохранившийся текст заключительной главы написан задолго до публикации газеты (см. С. Дурылин. Гоголь и Аксаковы — «Звенья», Т. 3—4, М.; Л., 1934. С. 353— 357).

53 Это примечание (как и другие) воспроизводится в последующих изданиях «Мертвых душ».

54 Смирнова-Россет А. О. Автобиография (неизданные материалы). М., 1931, С. 304. Чагранова имеет несомненное биографическое сходство со Смирновой. Л. В. Крестова в комментариях к указанному изданию отметила, что не случайно один из набросков своей биографии Смирнова озаглавила «Воспоминания А. О. Чаграновой» (С. 333). Сохранившийся набросок о Чаграновых (здесь Чагравины) см. 7, 273. Перечень разновидностей голубей, среди которых есть и «чагравый», содержится в записной книжке Гоголя 1841—1844 гг. (см. 7, 328). Эти наименования (чагравый, вишнепокромой) послужили толчком для «голубиных» фамилий 2 тома поэмы.

55 К «прощальному слову» Тентетникова относят черновой отрывок «Помещики, они позабыли свою обязанность...» (7, 273). Однако это противоречит содержанию и особенно речевой направленности отрывка; произносящий «слово» обращается здесь не к крестьянам, а к власть имущим, к тому, кто не внушает помещикам сознания их долга: «Зачем ты, вместо того, чтобы им напоминать весь долг... стал ограничивать их мелочными чиновник[ами] и ограниченьями...»

56 Кстати, о своем совете Смирнова вспоминает и в записках: «Когда он читал главу о Костанжогло, я ему сказала: „Дайте хоть кошелек жене его, пусть она шали вяжет"» (86, С. 304).

57 М. Б. Храпченко делает отсюда вывод, что «сохранившиеся главы второго тома «Мертвых душ» относятся к 1843—1845 гг.» (см. 97, С. 486).

58 Этому факту как будто бы противоречит то, что в указанном слое фамилия персонажа фигурирует еще как Скудронжогло. Однако в двух-трех местах она уже исправлена здесь черными чернилами на Костанжогло, что могло быть сделано как раз перед чтением в Калуге.

59 Н. А. Вердеревская отметила, что в этом замечании Арнольди проявилось влияние новых эстетических концепций — прежде всего «натуральной школы» (21, С. 53).

60 В комментариях академического издания Гоголя, а также в напечатанной здесь хронологической канве ошибочно указано, что Гоголь прочел до отъезда и IV главу (7, 419; 14, 20).

61 Согласно этому источнику Гоголь прочитал Капнисту «девять глав», что маловероятно.

62 В «Письме к друзьям Гоголя» (вскоре после сожжения 2 тома и смерти Гоголя) С. Т. Аксаков писал: «И Улинька и Тентетников с их взаимною любовью, и генерал Быстрищев, и Костанжогло и братья Платоновы и многие другие... все погибли» (63, 1852, № 32). С. Т. Аксаков не упоминает ни Муразова, ни священника.

63 П. Кулиш отнес это высказывание к зиме 1850/51 г. Но Максимович расстался с Гоголем в Глухове в конце июня 1850 г., а затем они еще виделись недолго в Васильевке, в августе.

64 Следовательно, неточно замечание Н. С. Тихонравова, что «о впечатлении, которое произвела на него третья и четвертая глава, С. Т. Аксаков умалчивает» (1, С. 576). Как свидетельствуют эти документы (они были неизвестны во времена Тихонравова), о III главе С. Т. Аксаков писал сам, а о IV главе — его впечатления передавала Вера Сергеевна.

65 См. описание этих рукописей, хранящихся в ЛБ, — 7, 394—396.

66 Во время упомянутого чтения Гоголь сказал, что у Александра Петровича был реальный прототип. Как уже неоднократно отмечалось в литературоведении, Гоголь мог подразумевать своего учителя по Нежинскому лицею Н. Г. Белоусова.

67 Свидание это, говорит Бухарев, состоялось, «если не ошибаюсь, именно 1 октября предпоследнего пред его смертью года» (19. С. 138. То есть 1 октября 1851 г.; в предыдущем,

1850 г. Гоголь в этот день был на Украине).

68 Есть свидетельство, как будто бы противоречащее сказанному. Г. П. Данилевский в «Воспоминаниях о Гоголе» (1886) передает разговор с Иваном Аксаковым 31 октября

1851 г. И. Аксаков на вопрос о томе сказал, что «в начале октября Гоголь был у них в деревне Абрамцеве... где читал отрывки из этого тома отцу и потом Шевыреву, но взял с них обоих слово не только никому не говорить о прочитанном, но даже не сообщать предмета картин и имен выведенных им героев» (4, С. 441). Однако ничего о чтении в Абрамцеве неизвестно, да едва ли оно было возможно, учитывая состояние Гоголя. О пребывании в это время в Абрамцеве Шевырева также неизвестно. Скорее всего подразумевалось секретное чтение семи глав Шевыреву двумя месяцами раньше, на даче Шевырева (см. об этом выше). Следует учесть также собственное свидетельство С. Т. Аксакова, говорившего в «Письме к друзьям Гоголя», что он слышал только четыре главы (63, 1852, № 32).

69 Владимир Иванович Назимов — попечитель Московского учебного округа и председатель Московского цензурного комитета. Вероятно, Гоголь намеревался заручиться поддержкой этого человека перед сдачей рукописи в цензуру. Однако других сведений о чтении поэмы Назимову у нас нет.

70 Есть свидетельства о том, что Гоголь подразумевал во 2 томе поэмы Симбирскую губернию — отсюда его многократно отмечавшийся интерес к этому краю. В черновой заметке, относящейся, по-видимому, к какому-то высказыванию генерал-губернатора, говорится: «Первою моею заботою по приезде в губернию будет заслужить доверенность благородного симбирского дворянства...» (7, 380—381).

71 По остроумному предположению В. В. Данилова, «очевидною реминисценциею образа Палласа во втором томе является мнение Тентетникова, что Чичиков — „какой-нибудь любознательный ученый профессор, который ездит по России..."» (37. С. 83).

72 Рассказ Константиновского изложен в статье Ф. Образцова, присутствовавшего при его разговоре с Филипповым.

73 Приведено в статье М. Т. Ефимовой: Ю. Самарин о Гоголе. — (Пушкин и его современники. Псков, 1970, С. 146). Первоначально (с другой датировкой — 1863 г.) — в статье

B. Ф. Чижа (Вопросы философии и психологии. 1903, 9—10,

C. 681. Оригинал — в ЛБ, ф. 265, п. 40. Копии писем к А. О. Смирновой.

74 Письмо Шиллера от 27. VIII. 1799 // В кн. Holzschuers S. H. Neudruck von G. Loschins Ausgabe der Xenien, Lpz., 1912, S. 70.

75 Де Сен-Пре (1782—1863) — французский эмигрант, живший в России.

76 Статья перепечатана в кн.: Аксаков К. С. И. С. Аксаков: Литературная критика. М., 1981, С. 250—252.

76а В. Воропаев и А. Песков авторы статьи «Последние дни жизни Гоголя и проблема второго тома «Мертвых душ», полагают, что Гоголь сжег не всю рукопись, а лишь главы, которые он не успел завершить («завершенным текстом» они называют I—IV главы.) — (26, № 10, с. 145—146). Но «завершенность» применительно ко второму тому — вообще понятие условное. Как я уже говорил, представления Гоголя на этот счет многократно менялись, и уже казалось бы готовый текст (в том числе и первых глав) вновь расценивался им как незавершенный.

77 В хронологической канве академического издания ошибочно: 25 февраля (XIV, 30). Точная дата похорон Гоголя — 24 февраля — указана в некрологической заметке, опубликованной в «Московских ведомостях» (1852, 23 февр., № 24).

78 ЛБ, фонд Пог. II 36/52, ед. хр. 18 (кроме последнего предложения опубликовано в ЛН, Т. 58. С. 756). Датировка письма «28 авг.» — это явная описка. Нужно: 28 апр. Это подтверждается таким фактом. В начале апреля Погодин взял у Шевырева экземпляр «Выбранных мест...» и не вернул вовремя. В письме, которое мы датируем 28 апр., Шевырев просит: «Пришли через контору Переписку Гоголя (ты забыл доставить лично) и 10 р. сер.» В письме от 30 апреля: «...возврати мне переписку, она мне очень нужна. Я уже пишу к тебе, кажется, в 4-й раз, да не забудь 10 р. сер.» (ЛБ, Пог. II 36/51, ед. хр. 29). В письме от 2 мая: «...пришли мне Переписку Гоголя... Вот уже 5-й раз я тебя прошу об этом...» (ЛБ, Пог. II 36/52, ед. хр. 29). История с «Перепиской» ясно показывает хронологическое место интересующего нас письма — до 30 апреля, т. е. 28 апреля.

79 ЛБ. Фонд Пог. II 36/52, ед. хр. 31 (неполностью опубликовано в кн.: 14. Т. 12, С. 8).

80 ЛБ. Фонд Пог. II 36/52, ед. хр. 29.

81 ИРЛИ, ф. 3, оп. 2, № 48, л. 11 об, — 12 об. Примерная дата письма устанавливается на основании содержащегося здесь сообщения: «Он [Шевырев] на днях едет в Васильевку, к матери Гоголя...» Мать Гоголя писала 13 июля 1852 г. Погодину, что приезжал Шевырев и прожил в Васильевке неделю (14. Т. 12. С. 9). Упоминаемые Гоголем на «лоскутке бумаги» слова — цитата из Евангелия от Иоанна (10, 1): «Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник».

О другой предсмертной записке Гоголя — см.: Золотусский Игорь. Гоголь, М., 1984, с. 518.

82 Упоминаемое издание: Гоголь Н. В. Похождения Чичикова, или Мертвые души. 2-е изд. М., 1856. Т. 2 (пять глав).

83 ГПБ, ф. 199; № 26 и № 27; ф. 116, Бутурлиных, № 349 и т. д.; ЛБ, ф. 65, VII, 2.

84 Приведено также (без ссылки на первую публикацию) // Осокин В. П. Пермские чудеса: Поиски и находки. М., 1979. С. 105—106.

85 ЦГАЛИ, ф. 195, оп. 1, № 2551, л. 15 н/о.