КТО НАЗНАЧИЛ СОЛОМОНА ЦАРЕМ В ИЕРУСАЛИМЕ?

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 
238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 
255 256 257 258 

Рассказывая о царе Соломоне, Библия неоднократно упоминает о

дружественном ему могущественном тирском царе Хираме (3 Цар. 5 и да-

лее). Царь Хирам помогает Соломону строить храм Господень (3 Цар. 5).

Кстати, имя Хирам очень напоминает русское слово «храм», «хоромы».

То есть большой дом, помещение. Поэтому не исключено, что Хирам —

это не настоящее имя какого1то далекого великого царя, а прозвище,

которое «приклеилось» к нему потому, что он помогал Соломону строить

храм. То есть, так сказать, «царь храмостроитель» — Хирам.

Из канонического перевода Библии может сложиться впечатление,

что далекий царь Хирам хотя и могущественный, но, в общем1то, равный

Соломону по положению. Хирам очень хорошо относится к Соломону,

является царем дружественной страны. Однако, по1видимому, Хирам

был не просто далеким другом Соломона, а его государем. То есть Соло-

мон, возможно, был в каком1то смысле подчинен царю Хираму. Об этом

ясно и недвусмысленно сообщает, например, Русский Хронограф

1512 года. По поводу датировки Хронографа стоит отметить, что она

считается условной. По нашему мнению, она, скорее всего, неверна.

Она основана лишь на том, что в одной из статей Хронографа упоминает-

ся эта дата. Отсюда следует лишь то, что Хронограф написан не ранее

1512 года.

Вернемся к царю Хираму. В Хронографе сказано следующее: «И

посла Хирам, царь Тирский, отрокы своя помазати Соломана в Давида

место». В современном русском переводе это звучит так: «И послал

Хирам, царь Тирский, своих людей, чтобы они помазали Соломана вме-

сто Давида». Таким образом, Соломон был фактически утвержден царем

Хирамом, то есть получил царскую власть в Иерусалиме из рук царя

Хирама. Получается, что где1то в дальней стране правит некий могуще-

ственный царь, власть которого распространяется в том числе и на город

Иерусалим, поскольку именно Хирам ставит на царство Соломона как

своего подчиненного. Кстати, в Хронографе вместо «Соломон» написано

 «Соломан», то есть практически «Сулейман». Эта картина хорошо объяс-

няется нашей реконструкцией, согласно которой действительно османы1

атаманы вторглись в Малую Азию из Руси1Орды. Поэтому какое1то время

они, естественно, подчинялись царю1хану на Руси. Вторгшись в Азию и

захватив в 1453 году Царь1Град, то есть Иерусалим, османы1атаманы на-

чали править в нем от имени Руси1Орды. И лишь после Смуты конца

XVI века, во времена раскола Великой = «Монгольской» империи, они

стали полностью самостоятельными. Романовым они уже не подчинялись

и даже воевали с ними.

Но, читая синодальный перевод Библии, ничего этого увидеть уже

нельзя. Почему? Потому что поздние редакторы постарались уничтожить

следы Великой империи в Библии. Мы уже приводили много примеров

такого рода. В данном случае редакторы поступили так. Они лукаво

исказили первоначальный текст Библии, постаравшись исключить из него

четкое указание, что царь Хирам прислал своих людей, чтобы помазать

Соломона на царство. Судите сами. Вот как редакторы «перевели» этот

фрагмент: «И послал Хирам, царь Тирский, слуг своих к Соломону,

когда услышал, что его помазали в царя на место отца его; ибо Хирам был

другом Давида во всю жизнь» (3 Цар. 5:1). Вставили всего лишь пару

слов, но зато как «грамотно» исказили текст. Возникла совсем другая

картина: Соломон стал царем в Иерусалиме, а далекий тирский царь

Хирам, «узнав об этом», просто прислал к нему своих слуг, причем из

текста непонятно — зачем. Для чего прибыли слуги в Иерусалим? Поздра-

вить? Передать что1либо? Синодальный перевод хранит молчание. Мы

видим, что в результате такой редакторской обработки возникла некото-

рая недосказанность — след правки. Конечно, если бы в нашем распоря-

жении не было Хронографа, мы так бы и не поняли, что за этим чуть1

чуть «негладким» текстом кроется нечто важное. Ведь подчиненное поло-

жение знаменитого царя Соломона по отношению к царю Хираму очень

многое меняет в нашем понимании библейской истории. И библейские

редакторы хорошо отдавали себе в этом отчет. Иначе не стали бы иска-

жать текст. Ведь иначе стало бы ясно, что главная столица царства, в

состав которого входил Иерусалим, находилась отнюдь не в Иерусалиме,

а где1то в другом месте.

Название ТИР (столица тирского царя Хирама), скорее всего, означа-

ло попросту царь. То есть Город Царя. Каковым в ту эпоху был (по нашей

реконструкции) Великий Новгород (Ярославль).

ПЕЧАТЬ СОЛОМОНА

В одном из старых русских рукописных сборников XVII века приве-

дена печать царя Соломона. Сборник входит в Румянцевский фонд

Российской государственной библиотеки. Лист рукописи с этой печа-

тью отсутствует (кем1то вырван?). Об этом сообщает рукописная по-

метка в описании фонда. Тем не менее печать произвела в свое время

настолько глубокое впечатление на известного филолога и историка

академика А. X. Востокова, что

он воспроизвел ее в своем

описании рукописей Румян1

цевского фонда (см. рис. 52).

Первое, что бросается в

глаза, — это четко указанные

на ней пасхальные циклы:

281летний солнечный цикл (так

называемый «круг солнцу») и

191летний лунный цикл («круг

луне»). В кн. II «Руси и Рима»

мы показали, что все эти поня-

тия появились не ранее IX века

н. э., то есть почти спустя две

тысячи лет после скалигеровс1

кой «датировки» правления Со-

ломона. Кстати, не потому ли

этот интереснейший лист с пе-

чатью Соломона был «случай-

но» утрачен? А. X. Востоков пи-

шет об этой печати: «В кругу — квадрат, разделенный на 36 клеток, в

коих написан известный латинский стих: «sator arepo opera rotas». (Меж-

ду прочим, эта надпись является «перевертышем», то есть одинаково

читается как слева направо, так и справа налево.) Не правда ли, любо-

пытно появление латинского текста, записанного кириллицей, на печати

«древнейшего» царя Соломона, который жил, по скалигеровской версии,

на Ближнем Востоке, невдалеке от Мертвого моря в XI веке до н. э.