Рассказав о сотворении первых четырех главных людей народа майя

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 
238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 
255 256 257 258 

киче, американская Библия Ветхая (Пополь Вух) затем сообщает интерес-

нейшие подробности переселения1расселения. Выясняется, что вскоре

появляются женщины и от первых переселенцев происходит народ майя1

киче. Более того, оказывается, первые четверо главных мужчин пришли

в страну не в одиночестве, а в сопровождении многих священников: «Было

много жрецов и тех, кто делал жертвоприношения; были не только эти

четверо, однако эти четверо были нашими Прародителями, то есть Пра-

родителями народа Киче... Пришли вместе с востока». Вновь и вновь

книга Пополь Вух повторяет о приходе переселенцев в Америку с востока.

Далее в Пополь Вух перечисляются племена, пришедшие в страну:

«Пришли тринадцать колен (ветвей. — Авт.)». Сразу же возникает ассоци-

ация с двенадцатью коленами, то есть колоннами Израиля, выступивши-

ми на завоевание «земли обетованной», то есть земли обещанной. Библия

Ветхая подчеркивает, что речь идет здесь только о главных племенах.

«Много других пришло из каждой группы людей, но мы не будем писать

здесь их имена. Они также размножились на Востоке».

Из последующего описания в Пополь Вух четко видно, что переселе-

ние Орды было чрезвычайно масштабным. Переселенцы перемещались на

огромные расстояния. «Они жили вместе, они существовали в огромном

числе и ходили на Востоке... Они не знали— почему они должны идти

так далеко, как они это сделали. И были они в огромном числе, черные

люди и белые люди, люди многих классов и многих языков, так что было

замечательно слушать их... речь их была одинаковой».

Отсюда видно, что множество прибывших в Америку народов разных

языков объединяло нечто общее: «речь их была одинаковой». Это в точно-

сти отвечает нашей реконструкции, согласно которой в Америку пришла

Белая, Вавилонская, то есть Волжская, Орда. Она состояла из многих

народов, но объединенных общим руководством и общим главным язы-

ком. Которым, как мы понимаем, был славянский. Довольно многозна-

чительно, что современные комментаторы сами используют образ Вавило-

на при описании этого грандиозного переселения народов. Комментатор

книги Пополь Вух отмечает: «Народ Киче, однако, сохранял свое этни-

ческое единство и свой общий язык в центре этого Вавилона, как это

видно из дальнейшего». Название «Вавилон» упоминается на многих стра-

ницах книги, причем практически в неискаженном виде — это страна

Шибальба. По поводу страны Ши+Балъба комментатор высказывается так:

«Шибальба была для народа Киче миром духов и призраков». И это

понятно: далекий Вавилон, то есть Белая, Волжская Русь1Орда, превра-

тилась для американских переселенцев, а тем более для их потомков, в

мистическую удаленную страну.

Обратим также внимание на то, что отец Хименес, переводя концовку

цитированного выше раздела книги Пополь Вух о языке переселенцев,

уточняет перевод следующим образом: «Они слышали и понимали каждый

другого благодаря разнообразию языков». Чуть ниже по этому поводу

добавлено: «У нас был только один язык, когда мы прибыли в Тулан, причем

мы были сотворены и воспитаны одинаковым образом».

Из книги Пополь Вух следует, что в общей молитве, которую пересе-

ленцы (оказавшись уже в Америке) возносят своим богам, звучат, в

частности, имена следующих богов: Георгий или Гюргий+хан, Царь Куколь

или Рас+царь, Испанский Гог, Московский хан или Мешех+хан.

Говоря о предыдущем переселении народа майя1киче в страну Тулан,

то есть, по1видимому, в Латинию, Пополь Вух сообщает: «Было невоз-

можно пересчитать людей, которые прибыли; их было очень много, и они

шли упорядоченным образом». По словам комментатора, рассказ «очень

интересен как доказательство общего происхождения народа Киче и дру-

гих людей Гватемалы, а также племен, которые сформировались в древ-

ние времена в различных областях Мексики и Юкатана». Постоянно

повторяющееся в книге Пополь Вух указание на первоначальную общность

происхождения и языка переселенцев в точности отвечает нашей реконст-

рукции, согласно которой здесь имеется в виду расширение и распростра-

нение Руси1Орды из общего центра в эпоху создания Великой = Монголь-

ской империи. Отличие нашей точки зрения от традиционной состоит в

том, что современные историки относят все эти описания в американской

Библии Ветхой исключительно к локальной истории Центральной Амери-

ки. Мы же утверждаем, что здесь в Пополь Вух представлена панорама

масштабного расселения народов из Руси1Орды по всему тогдашнему

миру. Одной из конечных стран расселения была действительно Цент-

ральная Америка. Но не только она.

Кстати, само название полуострова Юкатан, вероятнее всего, про-

изошло от «Катай» или «Китай», то есть от слова Скифия (Кития).