СТАН РУВИМА

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 
238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 
255 256 257 258 

Об имени Рувим надо сказать следующее. В кн. III «Руси и Рима» мы

привели много свидетельств того, что звуки «р» и «л» в средневековых

языках и в текстах легко переходили друг в друга. Более того, в Южном

Китае и в Японии эти звуки до сих пор не различаются.

А потому имя Рувим вполне могло иметь вид Лубим или Любим, от

славянского слова «любить». Это вроде бы случайное наблюдение неожи-

данно прямо подтверждается самой Библией: «Лия зачала и родила Иакову

сына, и нарекла ему имя: Рувим, потому что сказала она... теперь будет

любить меня муж мой» (Быт. 29:32). Четко сказано: Рувим — от слова

«любить».

Снова обратимся к карте Болгарии. Далеко ходить не надо. На той же

реке Марице, и в том же месте, встречаем город Любимец. По1видимо-

му, это и есть место, где стояло колено Рувима во время османского1

атаманского завоевания.

Колено Симеона. На реке Марице, несколько выше, на расстоянии

примерно 30 километров от города Любимец, обозначен город Симеон1

град, то есть Симеон город. Тут мы встречаем имя Симеон в чистом

виде. Любопытно, что, последовательно двигаясь по библейскому описа-

нию расположения колен, мы перебрали, оказывается, все крупные го-

рода по реке Марице выше Эдирне на расстоянии не более 80 километров.

Колено Гада в стане Рувима. Это — последний из первых двух станов.

Здесь мы не находим нужного названия на карте Болгарии. За исключе-

нием, может быть, Хасково (Гадского?), расположенного совсем рядом с

Любимцем и Симеонградом. Нельзя не обратить внимания на то, что

Хасково — последний из того скопления крупных болгарских городов,

которые мы отождествили с коленами стана Иисуса Навина. Так что если

мы хотим найти колено Гада где1то здесь, то других вариантов, кроме

Хасково, нет.

Таким образом, мы нашли все колена двух станов Иисуса Навина, за

исключением, быть может, одного (Гада). Заслуживает внимания, что

все их названия обнаружились рядом друг с другом, по одной и той же

реке, внутри окружности радиусом 30—40 километров, и среди них —

старая османская1атаманская столица Эдирна (Адрианополь), соответ-

ствующая главному стану Иуды. Интересно, что все эти станы преврати-

лись со временем в крупные города. Это еще раз подтверждает, что

предлагаемые нами отождествления не случайны.

Ввиду недостатка времени мы не занимались поиском на Балканах и

далее в Европе других колен из стана Ефремова и стана Данова. Возле

реки Марица в Болгарии среди крупных городов эти названия вроде бы

отсутствуют. Возможно, это связано с тем, что два других стана находи-

лись где1то в другом месте.

А теперь мы пройдемся по главам библейской книги Иисуса Навина и

бросим беглый взгляд на встречающиеся в ней другие географические

названия. Мы увидим много интересного.

1. После раздела завоеванных стран Иисус Навин взял себе в личный

удел город Сарай или Фамнаф1Сарай (Нав. 20:50). Где он и был похоро-

нен (Нав. 24:30). Оказывается, на многих средневековых картах часть

Стамбула называется Большой Сарай. Это та часть Стамбула, где был

расположен императорский, а затем султанский дворец Топкапы. Кроме

того, различные части Стамбула до сих пор называются словом Сарай,

например Ак1Сарай (Белый Сарай), Лазоревый Сарай. Итак, по нашему

мнению, город Сарай, упомянутый в Библии как «город Иисуса Нави-

на», — это Царь1Град или Стамбул.

2. В Библии неоднократно упоминается стан Иисуса Навина в Маке1

де (Нав. 10:10, 16—17, 21, 28 и т.д.). По1видимому, в названии Макед

явственно звучит всем хорошо известная балканская страна Македония.

3. Согласно Библии, Иисус Навин взял Макед, направился оттуда в

Ливну (Нав. 10:29, 32). Вероятно, в библейском названии Ливна нужно

видеть всем известную балканскую страну Албанию.

4. Много раз Библия в книге Иисуса Навина упоминает о «водах

Меромских» (Нав. 11:5, 7). Трудно отделаться от впечатления, что тут

говорится о Мраморном море, на берегах которого и расположен Стамбул.

5. Из Ливны (то есть из Албании?) Иисус Навин направляется в

Лахис (Нав. 10:31). Скорее всего, это— известная Валахия. Напомним,

что Валахией в Средние века называли область на юге Румынии между

Карпатами и Дунаем. Кроме того, в Средние века валахами называли

турок. Знаменитый императорский дворец в Константинополе назывался

Влахернским. Поэтому библейское название Лахис, скорее всего, указы-

вает либо на балканскую Валахию, либо опять1таки на Царь1Град.

6. Из Лахиса богоборцы движутся к городу Еглон (Нав. 10:34). Не

исключено, что в библейском названии Еглон звучит имя крупного бол-

гарского города Елхово или Елгово.

7. Библия: «Поразил Иисус всю землю нагорную и полуденную... и

всех царей их: никого не оставил... поразил их Иисус от Кадес1Варни до

Газы» (Нав. 10:40—41). По поводу Кадес1Варни мы уже высказывались.

Скорее всего, это болгарская Варна. Кадес — это Кади, то есть судья.

Варна, как известно, находится на берегу Черного моря. А на противопо-

ложной стороне Балкан, близ побережья другого моря — Средиземного,

находим город Кешан или Кесан. Напомним, что звуки «с» и «ш» посто-

янно переходят друг в друга, например в греческом произношении. В

названии Кесан или Гесан мы узнаем не только Газу, но, кстати, и

Казань. Это — еще один пример переноса географических названий при

далеких завоеваниях. Таким образом, описывая пределы завоеваний

Иисуса Навина, Библия четко указывает крайние точки покоренной стра-

ны — от Черного моря (город Варна) до Средиземного (город Кашан).

8. Библия много раз упоминает о местности под названием Вефиль

(Нав. 7:2), о городе Вифлееме (Нав. 15:59). Вспомним, что в Малой

Азии недалеко от Царь1Града есть область Вифиния. Вероятно, в некото-

рых книгах Библии, там, где речь идет о балканских азиатских событиях,

она и названа Вефиль. В то же время, как мы уже видели, в Библии

отразились события, происходившие и в более северных областях, на

территории Руси1Орды. В этих случаях библейский Вефил или Ветил

оказывается Литвой. Такое отождествление подтверждается и тем, что

Ветил в обратном прочтении превращается в Литев, то есть в Литву.

9. Известный библейский город Гива или Гева (Нав. 18:24). То,

что Гева и Гива — один и тот же город, утверждает «Библейская энцик1

лопедия». Напомним, что библейская Гива еще называется Гивой Ве1

ниаминовой. Снова обратимся к карте Балкан и Турции. Примерно в

50 километрах к востоку от города Изник (средневековой Никеи) мы

встречаем турецкий город Гейве (Geyve). Вероятно, это и есть библей-

ская Гива.

10. Во время завоевания земли обетованной стан богоборцев = изра-

ильтян постоянно находится в Галгале (Нав. 10:7, 9, 43; 14:6). Отсюда

Иисус Навин выходит на войну и сюда возвращается. Если допустить,

что это конкретный город, то такая «привязанность» к одному и тому же

месту во время длительного завоевания выглядит странной. Войска дви-

жутся вперед, захватывая огромные новые территории, а полководец

постоянно возвращается в некий Галгал. Это было бы естественно, если

бы Галгал был столицей. Но ни о чем подобном Библия не сообщает. С

окончанием же войны Галгал вообще куда1то загадочно пропадает. Это

обстоятельство отмечено в «Библейской энциклопедии». Комментаторы

вынуждены считать, что Галгал — это название по крайней мере трех

различных местностей.

В то же время нельзя не обратить внимание, что Галгал практически

тождествен с русским названием Калка. В русских летописях многие

битвы происходят на Калках. Однако однозначно указать это место на

Руси не удается. Таким образом, с русскими Калками повторяется та же

история, что и с библейским Галгалом. Место — известное, а указать его

на карте не удается.

Мы предлагаем следующее решение этого вопроса. Обратим внима-

ние, что в XV—XVIII веках первым среди приближенных, например,

крымского хана был «калга1султан, имеющий в своих руках войско, за-

щиту страны, командование над всей Армией именем хана... При назаче1

нии нового хана Стамбульский двор обыкновенно назначал также калгу1

султана» (Тунманн. Крымское ханство). Вероятно, библейское название

Галгал — это и есть русское Калка или турецкое Калга, и оно означало

полевую военную ставку. Или поле боя. А должность калга1султан озна-

чала просто полевой султан, что1то наподобие военного министра, поле-

вого военачальника, главного полевого командира. А поскольку полей

битв было много, то и калок было много. Кстати, в русских летописях

так и писали «бились на калках» (а не «на калке»), то есть «бились на

полях». А потому и библейских станов Галгалов — «полевых ставок» —

тоже было много. Передвигались войска, вместе с ними перемещалась и

полевая военная ставка. Кончилась война — исчезли военные ставки,

перестала упоминать Библия о Галгале.

11. Еще одно часто упоминаемое Библией при описании завоеваний

Иисуса Навина название— Галаад (Нав. 17:1, 5). Но, во1первых, гала1

ты — хорошо известный в Средние века народ в Малой Азии. Считается,

что галаты — это кельты, которые населяли Западную Европу и вторглись

оттуда в Малую Азию. Во1вторых, в самом Царь1Граде до сих пор стоит

средневековая башня под названием Галата. Настолько знаменитая, что

ее даже изображали на морских картах. Рядом с надписью «Царь1Град».

Наша г и п о т е з а . Библейское описание завоеваний Иисуса Навина —

это рассказ об османском+атаманском завоевании Балкан, Центральной Ев-

ропы, Царь+Града и Малой Азии в XV веке н. э. При этом Библия употреб-

ляет (в несколько измененном виде) средневековые названия соответству-

ющих местностей, городов и т. п., в основном сохранившиеся до наших

дней.