Глава 3 Национальная специфика лексико-семантических полей «Средства передвижения» в русском и английском языках

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 

Исследование национальной специфики лексических полей предполагает определение набора параметров, по которым может осуществляться сопоставление, для достижения поставленной цели. Приведенное описание  одноименных русского и английского лексико-семантических полей свидетельствует о релевантности для поставленной цели следующих параметров: 1) количество единиц поля; 2) количество лексико-семантических групп / лексико-семантических микрополей в структуре поля; 3) степень эквивалентности структурной организации полей; 4) наличие слов, не образующих группировки; 5) семантические признаки, лежащие в основе семной структурации поля; 6) набор дифференциальных сем единиц поля; 7) объем коммуникативно релевантной лексики; 8) коммуникативная активность ядра и периферии семантики лексических единиц.

Упорядоченный набор параметров сопоставления определяется нами как теоретическая модель описания национальной специфики лексической группировки. Опишем национальную специфику исследуемых лексико-семантических полей по данной модели и сопоставим изложенный в главах 1 и 2 материал по перечисленным параметрам с целью выявления и описания национальной специфики семантики исследуемых лексических единиц.