ЗАКЛЮЧЕНИЕ

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 

Настоящее исследование ставило своей целью изучение феномена эмотивной языковой личности автора и способов ее экспликации  в созданных ею художественных текстах.   Поставленная цель была достигнута путем решения ряда задач, одной из которых явилось осмысление феномена творческой эмотивной ЯЛ. Сложность решения данной задачи заключалась в осмыслении противоречивого сочетания феномена эмотивности, с одной стороны, и проблемы объективации языковой личности в тексте, с другой. Наше понимание ЯЛ автора основано на базисных положениях категории языковой личности. В соответствии с целями нашего исследования, мы понимали под ЯЛ автора субъекта, обладающего языковой способностью, которая в совокупности с когнитивной компетенцией и, преломляясь сквозь призму (творческой) эстетической текстовой деятельности,   позволяет ему создавать художественные произведения (тексты).

Обращение к проблеме авторства, обусловленное тем, что писатель по отношению к созданному им тексту выступает в роли автора, побудило нас придерживаться следующего понимания термина “автор”. В нашей работе мы придерживались бахтинской точки зрения и понимали под термином автор реальную ЯЛ, вовлеченную в творческую речевую деятельность, результатом которой является художественный текст (“чистый”, “первичный” автор по М.М.Бахтину).         Важным для нашего исследования мы считали тезис о нецелесообразности разобщения лингвистики и литературоведения. Такой подход приобретает особую значимость и актуальность при изучении ЯЛ, отображенной в художественном тексте (далее - ХТ).

Таким образом, автор - это реальная языковая личность в совокупности двух составляющих: автор-человек + автор-творец. Мы не видим принципиальной разницы между ними, так как в процессе текстовой деятельности ЯЛ совмещает обе эти функции: в качестве автора-творца “созидает” текст, в качестве автора-человека - “образует” его.

Актуализация эмотивности осуществляется в процессе отражения мира. Способ отражения мира эмотивной ЯЛ может быть рассмотрен в двух направлениях: 1) в аспекте концептных представлений; исследование индивидуально-стилистических проявлений языковой ментальности лексического и грамматического типов, отражающих языковую компетенцию ЯЛ; 2) изучение способа представления мира в завершенном тексте (или его фрагменте), отражающем эмоциональную ситуацию - выявление коммуникативной компетенции ЯЛ. Такое разграничение условно и возможно лишь в целях лингвистического анализа.

Подход к эмоции как типу знания обусловил возникновение понятий “эмоциональная компетенция” и “эмоциональный интеллект”.  Эмоционально компетентной личностью может быть и стандартная ЯЛ, нас же интересовала творческая ЯЛ автора, следовательно, личность интеллектуально одаренная. Осмысление специфики художественной речедеятельности привело нас к основополагающему принципу нашего исследования, основанному на выдвижении в центр внимания - ЭМОТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ как неотъемлемой характеристики эмотивной ЯЛ автора.

По аналогии с понятием эмоциональная компетенция, мы определили понятие эмотивной компетенции, основанием которой служит языковая способность ЯЛ, заключающаяся в адекватном выражении с помощью языковых единиц своих чувств и эмоций, равно как и понимание речи адресатов в различных эмоциональных ситуациях общения. В таком случае эмотивная компетенция ЯЛ универсально может быть понята как часть “когнитивной компетенции” (А.Г.Баранов), как предметная область индивидуального знания, предметом которой являются эмоции в плане их вербализации.

Что касается эмотивной компетенции ЯЛ автора, то она проявляется в созданных им ХТ, отличительной особенностью которых является их индивидуальность и неповторимость. С учетом вышесказанного, мы определили эмотивную компетенцию автора как способность намеренно или интуитивно использовать систему художественных приемов для организации разнообразных языковых и стилистических эмотивных средств, с целью отображения в ХТ эмоциональной авторской картины мира.

Несовпадение между эмоциональным отражением и эмоциональным отношением демонстрирует нам тесное взаимодействие философского, биологического и лингвистического аспектов эмоциональности. Дихотомия “эмоции ЯЛ - эмотивность ЯЛ”, как одно из проявлений постоянного противоречия между дискретностью языковых единиц и континуальностью объемной и многомерной картины мира, наибольшее выражение находит на уровне ХТ, являющегося результатом сложной эстетической  речемыслительной деятельности автора.

Проблема соответствия (несоответствия) эмоционального (личностного) плана содержания эмотивному (языковому) плану выражения, которая особенно акцентируется в условиях эстетической текстовой деятельности, побудила нас ввести понятия эмоциональной достоверности автора и эмотивной достоверности текста.

Под эмоциональной достоверностью автора мы понимаем эмоционально и социально отмеченное пристрастное отношение автора к эстетическому предмету в процессе текстовой деятельности,  отражающее динамику творческого созидания. С определенной долей условности мы отнесли к данному понятию психологические аспекты (мотивационная и целевая стороны текстовой деятельности), которые предшествуют появлению окончательного варианта ХТ. Эмоциональная достоверность автора включает, таким образом,  творческий процесс порождения речевого высказывания, а именно: эмоциональные переживания, фазу интуитивных процессов (бессознательное, вдохновение, воображение), обусловленный эмоциональными предпочтениями автора выбор темы, проблемы и т.д.

Наше понимание эмотивной достоверности текста основано на видах внутри- и внетекстового обоснования истины, выделенных А.Г.Барановым (А.Г.Баранов, 1988; 1993). Мы определили эмотивную достоверность текста как отражение в тексте с помощью языковых средств  эмоциональных ситуаций, достоверно описывающих, выражающих или называющих эмоциональные состояния автора (автора “вторичного”) и персонажей. Совокупность этих ситуаций составляет фрагмент эмоциональной картины мира автора, в котором выражается эмотивная компетенция автора. Порожденный автором эмотивный текст  должен быть воспринят реципиентом как истинный.

Окончательный вариант ХТ приобретает свойство эмотивной достоверности / недостоверности (в зависимости от осознанных или неосознанных интенций автора) и может восприниматься реципиентом как эмоционально (не)достоверный.

Таким образом, осмысление феномена творческой эмотивной ЯЛ автора привело нас к введению и определению понятий эмотивная компетенция автора / эмоциональная достоверность автора / эмотивная достоверность текста,  а изучение специфики эстетической текстовой деятельности обусловило необходимость выдвижения в центр исследования творческой эмотивной ЯЛ эмотивную компетенцию.

В  качестве основного типа репрезентации знаний эмотивной ЯЛ Г.Гессе мы рассматривали модель ситуации. В структурно-семантическом (формально-содержательном) аспекте эмотивная компетенция Г.Гессе  проявляется в тексте в виде текстовых эмоциональных микро- и макроситуаций, а также текстовых эмоциональных внесений (элементных номинаций). Анализ показал, что содержательно оформленный минимум эмотивной элементной номинации как компонента индивидуального знания Г.Гессе, соответствует сложному квалифицированному элементу ситуации.

Выдвинутая нами гипотеза , согласно которой выражение эмоций должно обладать также большей информативностью, подтвердилась. В микроситуации, структурно представленной рамками предложения, в котором выражаются эмоции, эмотивная компетенция Г.Гессе проявляется не только в лексических элементных номинациях, но и в эмоциональном синтаксисе, а также в просодическом оформлении высказывания. Это свидетельствует о большей выраженности информативного аспекта высказывания, показывающего степень знания ситуации говорящим.

В эмоциональной макроситуации, обладающей высокой плотностью эмотивной ткани, эмотивность автора проявляется комплексно.    Совокупность имен эмоциональных концептов, а также предложений и пропозиций, отражающих идею о них, представляет собой фрагмент индивидуального когниотипа (термин А.Г.Баранова). Он обладает тематической композицией,  представлен набором языковых выражений, соотнесенных с предметной областью “эмоции” и демонстрирует нам эмотивную компетенцию автора.

Комплексный           анализ повести “Kinderseele”  продемонстрировал нам высокую эмотивную компетенцию Г.Гессе, которая проявилась в комплексном использовании системы художественных приемов (прием противопоставления, тропы, повтор и т.д.) для организации разнообразных стилистических эмотивных средств всех языковых уровней. Тем не менее, высокая эмотивная компетенция  героя, которому всего 11 лет (повесть написана преимущественно в форме несобственной прямой речи), столь достоверно оценивающего и интерпретирующего  происходящие в его жизни события и испытываемые им эмоциональные состояния, воспринимается как эмоционально недостоверная.

Проведенное нами исследование показало, что эмотивная ЯЛ Германа Гессе, рассмотренная сквозь призму концептных представлений, обнаруживает связь и зависимость в первую очередь с  культурой данного социума. Исследование подтвердило тезис А.Вежбицкой о концепте “страх” как культуроспецифичном немецком понятии. Концепты (жизнь, смерть, любовь, страх),  вербализованные в произведениях Г.Гессе, преломляются сквозь призму авторского мировоззрения и получают специфический индивидуальный ракурс. В ХТ они находят свое отражение в виде тем - структурированных (тематические выражения, ключевые слова, тематические комплексы) и субстанциональных (тема целого рассказа), допуская диалектическое взаимопроникновение. Данные концепты в ХТ являются ключевыми словами (лейтмотивами повествования), они структурируют его целостность, определяют доминантные начала смысла, ассоциативно связывают разные фрагменты текста. Эмотивная компетенция Г.Гессе проявляется комплексно на всех языковых уровнях, актуализируясь в  эмотивах, которые совмещаются с культурными концептами, ставшими эмотемой художественного текста, сопровождают их, в свою очередь становясь центром притяжения эмотивных знаков (синтаксических, фонетических)  и т.д. Эмотивная компетенция автора ХТ реализуется в индивидуальном наборе разноуровневых эмотивных и стилистических средств данного языка.  Проделанное нами исследование явилось подтверждением гипотезы о том, что интеллектуально одаренная личность (признанный автор ) обладает также высокой эмотивной компетенцией.

Изучение эмотивной компетенции творческой ЯЛ может многое дать для правильного прочтения ХТ, для адекватного кодирования эмоций автора, изображенного в тексте,  и персонажей, тем самым способствуя решению проблемы понимания эмоционального и эмоционального понимания  художественного произведения. Лингвостилистические исследования развитых (идиолектных)  ЯЛ могут очень многое дать и для понимания полилектной (народа) личности в целом, особенно, если это касается специфических коннотаций культурных концептов.

Перспективным представляется дальнейшее изучение проблем, связанных со способами интерпретации текстов с учетом их эмотивности, с описанием речевых (текстовых) маркеров эмоций, дальнейшие исследования в области изучения языка телодвижения, отображенного в тексте, исследование концептуальной метафоры, специфически преломленной сквозь призму индивидуального мировосприятия, описание маркеров, свидетельствующих об эмотивной недостоверности отдельных текстовых ситуаций.