1.3. Творческая языковая личность автора в свете языковой картины мира и индивидуального знания

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 

Художественное произведение как структура представляет собой сложноорганизованное целое, единство содержания и формы, их неразрывность отражена в терминах “содержательная форма” и “оформленность содержания” (Есин, 1998: 31; Одинцов, 1980: 35). Именно с ними коррелируют содержательные аспекты концепций: “авторский кругозор”, “идеология”, “мировоззрение”, “точка зрения”, “социальный голос” М.М.Бахтина, три аспекта духовного мира Н.Л.Мышкиной,  создание целостного образа автора В.В.Виноградова, выражение концепции мира и выражение концепции человека Б.О.Кормана.

В современной лингвистике феномен оязыковленного мировоззрения получил название языковой картины мира, а применительно к индивидууму - индивидуальной языковой картины мира. Абстрактность, а следовательно, и большая универсальность данного понятия очевидна при ее сравнении с бахтинским “интенционально-акцентным авторским планом,”  “авторским кругозором”, включающим “предметно--смысловой и экспрессивный кругозор рассказчика со своим словом” (Бахтин, 1975: 127-128).

В концепции Ю.Н.Караулова картина мира представлена в когнитивном уровне, который воплощен в тезаурусе ЯЛ. Единицами когнитивного уровня являются понятия, идеи, концепты. Ценностная помеченность концептов объясняется тем, что, по Ю.Н.Караулову, они, наряду с понятиями и идеями, составляют картину мира, отражающую иерархию ценностей (Караулов, 1989: 5). Специфическая часть ценностной, в том числе индивидуальной  картины мира отражает различную номинативную плотность объектов, их различную оценочную квалификацию, “различную комбинаторику ценностей.” Семантическая плотность той или иной тематической группы слов, детализация наименования, выделение смысловых оттенков являются сигналом лингвистической ценности внеязыкового объекта (Карасик, 1996: 4-5).

Текст / дискурс можно интерпретировать как особую модель построения, экзистенции, функционирования и эволюции языковой картины мира. “Вплетаясь в художественную ткань дискурса, каждая языковая единица эмоционально-образного спектра как бы реконструирует, структурирует неповторимую личностную ауру творца текста; в совокупности со всем фондом языковых ресурсов “оязычивается” особая картина мира” (Буянова, 1998: 35-36). Для искусства наиболее характерно субъективное видение мира, подчинение действительности собственному отношению, мировоззрению, мироощущению. Для формирования поэтической картины мира базовыми признаками являются: антропоцентризм, экспрессивность, континуальность, этичность, универсальность.  Поэтическая картина мира определяется как способ вербального описания (построения) макро- и микромиров народа и личности; как отражение языковыми / речевыми средствами информации о  мире (Буянова, Немец, Тхорик, 1998: 32). Авторская модель мира адекватно являет себя лишь в частных моделях отдельных отрезков действительности, конструируемых автором, в создаваемых им художественных текстах.

По мнению О.Г.Почепцова, представление, или отражение, мира построено на принципе пиков,  т.е. тех его составляющих, которые представляются говорящему наиболее важными. Языковое (если под языком понимать единство языка-системы и речи) представление мира можно рассматривать как языковое мышление, поскольку, во-первых, представление мира - это его осмысление, или интерпретация и, во-вторых, рассматриваемое представление, или отражение, носит языковой характер (Почепцов, 1990: 111).

Деление мира с помощью языка осуществляется путем наложения на мир концептуальной сетки (т.е. путем выделения концептов) и ситуационной сетки ( т.е. путем выделения ситуаций). Заметим, что дихотомия “язык - речь” обусловливает двойственный подход к концепту: с позиций языка концепт может квалифицироваться как объект из мира “Идеальное”, имеющий имя и отражающий  определенные культурно-обусловленные представления человека о мире “Действительность” (Вежбицкая, цит. по: Фрумкина, 1996: 59). С позиций речи концепты составляют индивидуальное достояние человека и носят социально отработанный, но личностно преломленный характер. По Ю.С.Степанову, концепты представляют собой сгустки культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека (Степанов, 1996: 40).

Языковая ментальность (если под языком понимать язык-систему) - это способ языкового представления, или деления мира, то есть включает соотношение между миром и его языковым представлением, или образом. Особенности языковой ментальности (О.Г.Почепцов употребляет ментальность и мышление как синонимы) заключаются а) в том, какие части мира оказываются охваченными концептами, и б) в том, как данные концепты “покрывают” мир.  Речевая ментальность - это способ речевого мышления, т.е. способ речевого представления мира, соотношение между миром и его речевым представлением, или образом. Особенности речевой ментальности заключаются а) в том, какие части мира оказываются охваченными речевыми произведениями и б) в том, как речевые произведения охватывают мир, т.е. каков рисунок, очертания речевого раздела мира.

Под языковоментальным актом О.Г.Почепцов понимает акт концептуального или фокусного представления мира, языковой составляющей является слово или словосочетание. Речементальный акт - это акт ситуационного представления мира, он имеет своим результатом выделение или вычленение ситуации из мира, которая закрепляется в высказывании или дискурсе. Языковой составляющей речементального акта является предложение или текст  (Почепцов, 1990: 113-114).

В свете вышеизложенного способ отражения мира эмотивной ЯЛ может быть рассмотрен в двух направлениях: 1) в аспекте концептных представлений (нас интересуют в первую очередь концепты эмоций); сюда же можно отнести индивидуально-стилистические проявления языковой ментальности лексического и грамматического типов (выявление “алфавита” когнитивного базиса по А.Г.Баранову), отражение языковой компетенции ЯЛ. 2) Изучение способа представления мира в завершенном тексте (или его фрагменте), отражающем эмоциональную ситуацию - выявление коммуникативной компетенции ЯЛ (изучение когнитивных моделей по А.Г.Баранову или текстовых знаний по В.Б.Касевичу - Касевич, 1990: 100). Заметим, что такое разграничение условно и возможно лишь в целях лингвистического анализа.

Картина мира и знание - это два понятия, находящиеся по отношению друг к другу в прямой пропорциональной зависимости, трактовка одного обязательно подразумевает другое. Концепция слова как единицы индивидуального лексикона (Залевская, 1992) учитывает  возможность выхода через слово, индивидуальное знание  на индивидуальную картину мира. Под индивидуальным знанием  понимаются опорные субъективно значимые смыслы, вне которых могут восприниматься цепочки графем  или некоторые последовательности звуков, но не происходит выхода на индивидуальную картину мира. Обязательная эмоционально-оценочная “помеченность” единиц лексикона (тем более эмоциональных концептов - прим. наше - И.П.), формирующаяся через индивидуальный опыт, но под контролем выработанных в социуме норм и оценок, обусловлена  активностью и пристрастностью психического отражения (Залевская, 1992:  92). Таким образом, любой ХТ может быть рассмотрен как оязыковление определенного фрагмента индивидуальной картины мира.

Согласно функционально-прагматической концепции текста А.Г.Баранова, основой текстовой деятельности (ее глобальным контекстом) выступает постоянно развивающаяся индивидуальная когнитивная система (ИКС) субъекта общения, включающая различные виды знаний и верований (интра-, интер- и экстратекстуальных) - декларативных и процедурных (Баранов, 1993; Баранов, 1997). Знания организованы в различные когнитивные структуры, описанные разными когнитивными психологами (прототипы, схемы, фреймы, сценарии, глубинные семантические и синтаксические универсалии (базовые языковые структуры, предопределяющие характер использования и понимания языковых знаков в реальной речевой деятельности), в которых перевыражается когнитивная компетенция индивида.

Связующим звеном различных видов знаний является язык. Базисная ступень ИКС (когнитивный базис) и представляет собой основу субъективной картины мира. Базисная ступень состоит из ядерного уровня (когнитивное ядро) и уровня моделей. В когнитивное ядро входят наиболее абстрактные концептуальные построения (концепты и их связи), отражающие тезаурусную информацию и аксиомы действительности. Это “алфавит” когнитивной деятельности индивида, из которого составляются когнитивные модели мира. Когнитивные модели отражают разного рода стереотипные ситуации, субъективный опыт индивида, включающий возможность манипуляции “алфавитом” когнитивного базиса в построении возможных миров (Баранов, 1993: 15-16).

Способ отражения мира эмотивной ЯЛ может быть рассмотрен в двух направлениях: 1) в аспекте концептных представлений; исследование индивидуально-стилистических проявлений языковой ментальности лексического и грамматического типов, отражающих языковую компетенцию ЯЛ. 2) Изучение способа представления мира в завершенном тексте (или его фрагменте), отражающем эмоциональную ситуацию.

Поскольку предметом нашего исследования является эмотивный аспект творческой ЯЛ автора, то в следующем параграфе мы раскроем наше понимание эмоциональной сферы ЯЛ.