Обращайтесь к людям правильно

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 

Малайские личные имена в основном происходят от арабских, но одно и то же имя может по-разному произноситься, имя Мухаммед – пример тому. В малайском обществе личным именем является первое имя, его же и нужно использовать: например, Рашид Абдулла или Рашид бин Абдулла означает Рашид, сын Абдуллы. К этому человеку следует обращаться Encik (мистер) Рашид, если он молод, и Tuan Рашид, если он уже в возрасте. Обычное вежливое обращение к европейцу – Tuan.

Жены в Малайзии носят свои собственные имена и обычно не берут имена мужей, но эта традиция изменчива. В большинстве случаев, Наймах Талиб (полная форма – Наймах бинте/ бинти Талиб) означает Наймах, дочь Талиба. К ней можно обращаться Puan (миссис) Наймах. Однако здесь возможна некоторая путаница, потому что Наймах Талиб может оказаться женой Талиба. И чтобы установить реальное происхождение имени, необходимо прибегнуть к аккуратным расспросам.

Молодых незамужних женщин иногда называют Cik, но сегодня это обращение становится старомодным. Puan также может быть вежливой формой обращения к незамужней женщине. Малайцы обыкновенно используют и профессиональные звания, например, учителя – гуру – часто называют Cikgu, сокращение от Encik guru.