ЛЕКСИКА

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 

ОШИБКИ, СВЯЗАННЫЕ С НЕВЕРНЫМ ПОНИМАНИЕМ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА

Исправьте и прокомментируйте ошибки

1. Если мы не наведем порядок в своей стране в отношении криминала, то здесь может усугубиться отношение к нам всех стран и Европы, и мира.

 

2. – Мне было бы интересно попробовать наладить с ними взаимоотношения.

– То есть установление с ними тесных связей на долголетия?

 

– Не то чтобы на долговечность, но именно связи.

3. А граждане должны работать на благо родины и относиться к ней только добродушно.

Ответы

1. Слово усугубиться употребляется для обозначения усиления, увеличения чего-то отрицательного. Усугубиться может конфликт, болезнь, а отношения могут ухудшиться.

 

2. Долголетие – долгая жизнь, долговечность – прочность, крепость. Правильно же в обоих случаях – на долгие годы, надолго.

 

3. Добродушный – значит «незлобивый», «мягкий», «легко прощающий обиды». Здесь же скорее можно сказать: по-доброму.

ПАРОНИМЫ

Значительная часть речевых ошибок приходится на ошибки в употреблении паронимов – слов, похожих по звучанию и разных по значению. Мы разделили эти ошибки на три группы.

 

В первой группе мы имеем дело с паронимами в строгом понимании этого слова: это однокоренные слова, относящиеся к одной части речи, одному роду (если это существительное) или виду (если это глагол) и имеющие ударение на одном и том же слоге. Объяснить разницу между такими словами иногда бывает нелегко.

Исправьте и прокомментируйте ошибки

1. Еще остро стоит проблема долга, что предлагает ведение диалога с крупнейшими государственными кредиторами.

 

2. Я считаю, к нам относятся на Западе с предосторожностью.

 

3. Очевидно, это не было следствием особого доверия и признательности заслуг С.Степашина.

 

4. У нас, конечно, есть некоторые точки прикосновения.

 

5. Жизненный уровень нашей семьи обыденный.

 

6. Для меня само слово чиновник звучит неприязненно.

Ответы

1. Правильно – предполагает ведение диалога, то есть делает его вероятным, ожидаемым. У слова предлагать такого значения нет.

 

2. Относиться можно только с осторожностью, а не с предосторожностью. Предосторожность – это осторожный поступок, направленный на предотвращение, недопущение чего-то нежелательного.

 

3. Нужно сказать: признание заслуг – то есть оценка их по достоинству. А признательность – это чувство благодарности.

 

4. Прикосновение – это легкое касание. А вот у слова соприкосновение есть значение «наличие смежных границ». Поэтому и говорят: иметь точки соприкосновения, то есть иметь что-то общее.

 

5. Обыденный – значит «повседневный», «заурядный», «привычный». Жизненный же уровень может быть обычный, нормальный, средний.

 

6. Слова неприязненный, 7877неприязненно употребляют для обозначения отношения человека: неприязненный тон, неприязненный взгляд, неприязненно настроенный, вести себя неприязненно. Правильнее сказать: Для меня само слово звучит неприятно.

Ко второй группе мы отнесли паронимы в более общем смысле этого слова: это тоже однокоренные слова, но они имеют между собой большие грамматические различия, и ударение в них падает на разные слоги. Различия между такими словами более очевидны.

Исправьте и прокомментируйте ошибки

1. Если продавец не желает мирно решить конфликт, то общество защиты прав потребителя доводит дело до суда, до логического совершенствования.

 

2. Чтобы стремились их поддерживать без унижаемых условий и договоров.

 

3. Законопослушные люди — это в основном рабочий класс, т.е. люди, которые сами себя обрабатывают, не эксплуатируют никого.

 

4. По-моему, жизненный уровень – это возможность людей приобретать какие-либо блага, удовлетворять свои потребности. Определяется он уровнем покупной способности граждан.

 

5. Новый президент США ведет более жесткую политику, возможно похолодание отношений.

Ответы

1. Говорят: до логического завершения – то есть окончания, а не до логического совершенствования – то есть развития.

 

2. Унижаемый – это тот, кого унижают, а условие может быть унизительным, то есть унижающим кого-то.

 

3. Обрабатывать – значит воздействовать на что-то с целью получения определенного результата. Обрабатывать можно деталь, землю, поверхность. В переносном значении можно обрабатывать кого-то, то есть настраивать нужным образом, но нельзя обрабатывать самого себя! Очевидно, имелось в виду сами на себя работают.

 

4. Покупной – это купленный (в противоположность домашнему, изготовленному своими руками). А материальный уровень человека называют покупательной способностью.

 

5. Можно сказать потепление отношений, но вот похолодание относится уже только к погоде. Правильно было бы сказать: охлаждение отношений.

К третьей группе паронимов относятся слова иноязычного происхождения. В некоторых случаях это слова, произошедшие от одного иноязычного слова или корня, но в большинстве случаев их объединяет только похожее звучание. В любом случае значение этих паронимов совершенно разное. Тем не менее в них часто делают ошибки, так как они не относятся к общеупотребительной лексике.

Исправьте и прокомментируйте ошибки

1. Они, льготы, так сказать, продекламированы, но реально ими воспользоваться невозможно.

 

2. Права я не знаю. Они продекламированы в Конституции, только от этого толку никакого.

 

3. Или многодетные семьи, молодые семьи, ведь идет спад рождаемости, кухни молочные закрыты, цены высокие, ни коляски купить, ни питания детского, ни подгузников. Им надо как-то помочь, иначе и так идет демократический спад.

 

4. То есть сначала наши усилия были – теперь с их стороны инициация тоже идет.

 

5. Он косноязычен, не может сформировать слова и фразы.

 

6. Отменить льготы депутатам и тем, кто связан с процессией чиновников.

Ответы

1, 2. Декламировать – выразительно читать вслух, а декларировать – заявлять, объявлять.

 

3. Демократический – основанный на демократии. Численность народонаселения изучает демография, поэтому и спад – демографический.

 

4. Инициация – обряд посвящения юношей в мужчины. В предложении же речь идет об активных действиях – инициативе.

 

5. Хотя и формировать, и формулировать – значит придавать вид, форму, но все же формировать можно талант, личность или же коллектив, воинское соединение, эшелон. А вот слова и фразы, так же как и мысли, можно только формулировать.

 

6.Процессия – торжественное шествие. Подразумевался же скорее всего бюрократический процесс.

«НЕОЛОГИЗМЫ»

Речь здесь пойдет только о невольных, ошибочных неологизмах, возникающих вследствие того, что человек неверно воспроизводит непонятное ему слово или сочетание слов.

Исправьте ошибки

1. Работать мы умеем, но результаты труда неконкретноспособны.

 

2. Люди не власть имущие не могут зарабатывать честным путем, а власть придерживающие пишут законы под себя, соответственно, и доходы имеют не маленькие.

 

3. Они сторонники демократического общества, у них свободное волеизлияние, свобода выбора.

 

4. Слово власть лично у меня вызывает чувство недоудовлетворения.

 

5. Хорошо работать людям мешает сама обстановка в стране, на производстве, бесправовой предел.

 

6. Опрос соответствует важненно-жизненным вопросам нашей истории.

 

7. В процессе вопросов и ответов стал пристальнее вчитываться в информацию на некоторые темы, которую нам предоставляют СМИ, отделять плевень от зерен.

Ответы

1. Неконкурентоспособны.

 

2. Здесь две ошибки. Во-первых, нельзя сказать люди не власть имущие. Словосочетание власть имущие значит «те, кто имеет власть». Оно отвечает на вопрос кто?, а не на вопрос какие? Во-вторых, ошибка – люди, власть придерживающие, – возникла на основе другого похожего словосочетания – власти предержащие, то есть власти, которые держат все в своих руках.

 

3. Волеизъявление.

 

4. Неудовлетворения.

 

5. Правовой беспредел.

 

6. Жизненно важным.

 

7. Отделять зерна от плевел (сорняков), то есть полезное от вредного.

ФРАЗЕОЛОГИЯ

Фразеологизмы – это устойчивые выражения, образующие неделимое смысловое единство. Они должны воспроизводиться говорящим именно в том виде, в котором они закрепились в языке. В противном случае, если фразеологизм разрушается, возникает комический эффект.

сстановите фразеологизм

1. А сами в мутной водичке карманы себе набивают.

 

2. И это все очень хорошо видно даже невооруженным взглядом.

 

3. Доверять можно только тому человеку, который не только словами бросается и обещаниями, а конкретными делами.

 

4. Каждого чиновника нельзя стричь под одну гребенку.

 

5. Но бывает, что и президенту в колеса могут очень многое нагадить.

Ответы

1. В мутной воде рыбку (рыбу) ловят.

 

2. Невооруженным глазом.

 

3. «Который не бросается словами и обещаниями, а делает конкретные дела».

 

4. «Всех (чиновников) нельзя стричь под одну гребенку», а не каждого.

 

5. «Могут вставлять палки в колеса».

В каждом предложении неправильно совмещены два устойчивых сочетания. Предложите два правильных варианта для каждой фразы.

1. А ГЭС и ТЭЦ наносят экологии пользу?

 

2. А экономические, на чем они обосновываются?

 

3. Насколько я себя помню, он всегда собирал коллекцию.

 

4. Материальная сторона, конечно, для многих играет огромный смысл.

 

5. Деньги собираются с налогов. А дальше ими надо распределяться по-хозяйски.

Ответы

1. Наносят вред или приносят пользу.

 

2. На чем основываются или чем обосновываются.

 

3. Сколько я себя помню или насколько я помню.

 

4. Играет роль или имеет смысл.

 

5. Их надо распределять или ими надо распоряжаться.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Исправьте и прокомментируйте ошибки

1. А я просто не могу, видите, сказать, что я знаю всех-всех организаций.

 

2. Но нам надо изменить политику по отношению своих соседей.

 

3. У нас, например, есть студенческий отряд, которые работают летом с детишками (инвалидами, сиротами) в лагерях.

 

4. Проработав восемь месяцев в годы войны, администрация Ленинского района отказали в льготах, мотивируя тем, что нет механизма по указу президента.

 

5. Услышав это слово, сразу возникают ассоциации, связанные с преступным миром.

 

6. Времена меняются, учитывая это, законы устаревают.

 

7. В силу своего возраста и большого жизненного опыта трепет это слово уже не вызывает.

Ответы

1, 2 . Ошибки в управлении.

 

1. Глагол знать управляет винительным падежом: знать кого/что. Существительное организация неодушевленное – значит, нужно сказать: знаю все-все организации.

 

2. Предлог по отношению сочетается с дательным падежом: «по отношению к своим соседям».

 

3, 4. Ошибки в согласовании. В обоих случаях употреблено согласование по смыслу: и отряд, и администрация – слова, обозначающие некую общность людей, поэтому согласованные с ними слова стоят во множественном числе. Должно же быть грамматическое согласование.

 

3. Слово отряд мужского рода, поэтому правильный вариант – отряд, который работает.

 

4. Аналогичный случай, только здесь в неправильной форме употреблено сказуемое. Нужно сказать: администрация отказала.

 

4–6. Неправильное употребление деепричастного оборота. Деепричастие должно относиться к субъекту, то есть к тому, кто совершает основное действие. Исправить такие предложения можно по-разному. Лучше всего заменить предложение с деепричастным оборотом сложным предложением.

 

4. Несмотря на то, что я проработала восемь месяцев в годы войны, администрация Ленинского района отказала мне в льготах….

 

5. Когда человек слышит это слово, у него сразу возникают ассоциации….

 

6. Здесь лучше совсем вычеркнуть деепричастный оборот, а значение связи между изменением времени и устареванием законов, которое хотел с его помощью подчеркнуть говорящий, можно выразить, например, словом неизбежно: Времена меняются, законы неизбежно устаревают.

 

7. Здесь похожая ситуация: получается, что это у слова большой жизненный опыт. Во-первых, вызывать трепет можно только у кого-то – значит, нужно добавить дополнение у меня; во-вторых, слово своего отсылает нас к подлежащему, поэтому надо заменить его на моего: В силу моего возраста и большого жизненного опыта трепет это слово у меня уже не вызывает.

«КТО ЯСНО МЫСЛИТ, ТОТ ЯСНО ИЗЛАГАЕТ»

Сильным ученикам можно предложить попробовать себя в роли настоящего редактора. Здесь предлагаются три отрывка из реальных текстов. Причины создания таких «шедевров» очевидны: человек начинает говорить, не представляя точно, что он хочет сказать. В результате не он подбирает нужные слова, а слова берут его в плен и уводят за собой (обратите внимание, что в первых двух случаях говорящий даже никак не может закончить предложение). Задача редактирующего – очистить мысль от словесной шелухи.

 

(Между прочим, задание № 2 взято из интервью с ректором одного из российских университетов.)

Попробуйте отредактировать!

1. Здесь имеется в виду уже не только конкретно, там, а что в любом случае всегда контекст идет на личную свободу, на право, так сказать, высказывания того, что их все-таки сегодня уже нет, того понятия, что, как раньше, «висел дамоклов меч» – если я чего-то сказал, то меня должны за это, так сказать, наказать или куда-то, то это у них нет уже.

2. Понятно, что они, обладая наибольшим пониманием всех постановлений, всех процессов социальных, которые сейчас проходят, ну и понимают, и дело могут, понятно, что могут и объяснять нормально: что, чего происходит, донести до обычного обывателя, тем более что – я ссылаюсь все на учителей и врачей – что они постоянно все-таки с простым человеком имеют дело, там контактируют, знают его язык, знают, чем, каковы его интересы и как ему надо сказать.

3. Корреспонденты наши – они тактику ведут однолинейную. У них нет разновидности. У них все одно. Они как поставили одну задачу, они ее и производят. Но здесь надо еще так понимать, что надо здесь обширность сделать такую, а что именно, надо анализировать то, что оно необходимо. То, что у нас расплывчато, у нас обрисовывают все, а если когда у нас действительно надо, чтобы до человека дошло, ему надо точнее данные давать, а не то, что может быть или как-нибудь, так сказать, разнообразие.

Поучительно, что большая часть приведенных выше ошибок спровоцирована желанием говорящих сделать свою речь более весомой и яркой, чем она бывает обычно. Для этого они употребляют звучные иноязычные слова, книжные выражения, усложняют конструкцию предложения, придумывают новые, как им кажется, более выразительные слова. Разве не так же часто поступают и ученики?

ПУНКТУАЦИОННЫЕ ОШИБКИ

И в заключение мне хотелось бы привести примеры очень характерных ошибок, уже не речевых, а пунктуационных. Все они – результат излишнего упрощения правил. Очевидно, люди, набиравшие тексты интервью, со школьных лет твердо запомнили, что «перед что всегда запятая», «деепричастие всегда в запятых» и т.п.

Объясните, почему здесь не нужна запятая

1. Если уж на выходные дни некоторые люди могут выехать за границу, то, что говорить о заключении договоров.

 

2. А как вы считаете, что, авария не то, что возможна, но и обязательна?

 

3. Да, я слышала о судебной реформе, но не берусь о ней судить, т.к. в СМИ мало, что о ней пишется.

 

4. России нельзя быть закрытой страной, т.к. будет мало развита, но и создавать из России, что-то, подобное Западу, не надо.

 

5. Допустим, где-то, что-то случилось – могут посадить невиновного.

 

6. Это заключение договоров, все пункты, которых должны выполняться и нашей страной, и страной, с которой он заключен.

 

7. Нужна идея, ради, которой люди будут трудиться на благо страны.

 

8. Это единственные два места, после обращения, в которые что-то реально может измениться.

 

9. Если что-то где-то нарушили правила, какие, то сразу штраф.

 

10. Над тем, какие страны, как к нам относятся, я не задумывалась.

 

11. Зная, научный потенциал нашей страны, зная, наши научные разработки, хотели, чтобы все зачахло.

 

12. А некоторые, зная, невиновность человека, сделают так, чтобы человека посадить.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

В.И.КРАСНЫХ